English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tubman

Tubman translate Russian

51 parallel translation
Could that be Harriet Tubman's secret underground railroad?
Может быть, это Хэрриет Табман вход в подземелье секретных железных дорог?
A desperate Lincoln turned to Harriet Tubman.
Доведённый до отчаяния Линкольн обратился к Гарриет Табмен.
Tubman, wanted, with a huge bounty on her head, would the last resort for a president literally running for his life.
Табмен, за голову которой было назначено громадное вознаграждение, стала последним прибежищем для президента, в буквальном смысле спасавшего свою жизнь.
Tubman's underground railroad was a series of way stations that organized the escape of over 200 slaves out of the United States, to freedom.
"Подземная железная дорога" Табмен была тайной, линией дорожных пунктов позволившей организовать побег более чем 200 рабов за пределы САСШ, к свободе.
But her dearest passenger would require Tubman's most ingenious plan to date. WOMAN :
Но спасение дражайшего пассажира потребовало от Табмен создания самого остроумного плана.
When Lincoln scoffed at the plan, Tubman, never one to mince words, reminded him of the huge bounty on his head.
Когда же Линкольн поднял её план на смех, Табмен, никогда не разбрасывавшаяся словами, напомнила ему о громадной награде за его голову.
Mr. President. " A crack battalion of Confederate troops was dispatched from Detroit to locate and arrest Lincoln and Tubman before they could escape into Canada. NARRATOR :
"Теперь мы оба ниггеры... м-р Президент."
Tubman knew on her capture that she would be executed for her many crimes against the South.
Табмен знала сразу после ареста, что её ждёт казнь за множество преступлений против Юга.
TUBMAN : " I'd rather die fighting'"to free others from this evil nation than live within it another minute as a slave."
"Я скорее погибну, сражаясь, чтобы спасти остальных от этой порочной нации," "чем хоть минуту стану жить рядом с ней в качестве раба!"
Harriet Tubman's thimble.
наперсток Хариэт Табмен.
Harriet Tubman's thimble.
Наперсток Гарриеты Тубман.
Harriet Tubman's thimble- - it was me?
Наперсток Гарриеты Табмен, это была я?
I would like to go to heaven, have drinks with cool people I never got to meet. Mom, James Dean, Harriet Tubman, Dad, Patrick Swayze.
Хотелось бы оказаться на небесах, выпить с хорошими ребятами, которых никогда не встречал... мамой, папой, Джеймсом Дином, Гарриет Табман, Патриком Суэйзи.
Harriet Tubman School of Nursing?
Школа медсестер имени Харриет Табмен?
Where Harriet Tubman worshipped and conducted the Underground Railroad.
Где Гарриетт Табман молилась и помогала рабам бежать от своих хозяев и давала им убежище.
Ha ha ha ha. I mean, what, is Artie using Harriet Tubman's thimble to turn himself into Dr. Evil?
Арти применил напёрсток Хэрриета Табмена, чтобы превратиться в Доктора Зло?
Miss Tubman, Miss Tubman.
Мисс Табмен.
Miss Tubman, please have some tea.
Мисс Табмен, выпейте чаю.
Harriet Tubman used to get her tampons here.
Харриет Тубман покупала здесь себе тампоны.
He got Harriet Tubman's thimble.
У него напёрсток Харриет Тубмана.
"Not only is William a direct descendant of Harriet Tubman, he delivered my infant child with his bare hands"?
"Вильям не только прямой потомок Харриета Тубмана, он еще и принимал у меня роды голыми руками"?
"Harriet Tubman built a railroad that went underground to bring black people to Canada."
"Гарриет Табмен построила железную дорогу под землёй, чтобы привезти чернокожих в Канаду."
"Harriet Tubman trained tigers." That's awesome.
"Гарриет Табмен - дрессировщица тигров." Это здорово.
I mean, they were his property, and your great-great-grandfather was stealing them and helping them escape North, where he met Harriet Tubman and, I'm guessing, he got his nickname.
Рабы ведь были его собственностью, а ваш пра-пра-дед воровал их у него, и помогал бежать на Север, где он и познакомился с Гарриет Табмен, и, думаю, там же он получил своё прозвище.
In it, she refers to Harriet Tubman as her constant songwriting companion.
Там она обращается к Харриет Тубман, своей компаньонке, которая пишет песни.
Harriet Tubman?
Харииет Тубман?
The dead man began fleeing half a mile before the plaque of Harriet Tubman.
Покойник начал убегать за полмили до отметки Харриет Табман.
Today, we're starting our unit on Harriet Tubman.
Сегодня мы начинаем новую тему про Гарриет Табмен.
It's for the Harriet Tubman presentation tomorrow, and I will not be ignored.
Завтра открытый урок про Гарриет Табмен, и меня не проигнорируют.
I'm just doing my part for the Harriet Tubman experience.
Я просто делаю свою часть задания для урока о Гарриет Табмен.
No one's even noticed my cardboard replica of Harriet Tubman's one-room cabin.
Никто даже не заметил мою картонную модель однокомнатной хижины Гарриет Табмен.
My name is Harriet Tubman.
Меня зовут Гарриет Табмен.
You're ruining the Harriet Tubman experience.
Вы срываете наш открытый урок о Гарриет Табмен.
Harriet Tubman was not a spy.
Гарриет Табмен не была шпионкой.
She ain't even the real Harriet Tubman.
Она даже не настоящая Гарриет Табмен.
Boy, that is not the real Harriet Tubman!
Мальчик, это не настоящая Гарриет Табмен!
In many ways, I was just like Harriet Tubman...
Во многом это было похоже на Гарриет Табмен...
For attacking Harriet Tubman?
За то, что ты напал на Гарриет Табмен?
- Teaching our kids nonsense like Harriet Tubman was a spy in the civil war.
- Нашим детям втирали, что Гарриет Табмен была шпионкой во время Гражданской войны.
I'm being abused for working hard, just like Harriet Tubman.
Меня ругают за то, что я стараюсь, прямо как Гарриет Табмен.
You be Harriet Tubman.
Ты будешь Гарриет Табмен.
Harriet Tubman.
Харриет Табман.
- Wow. That's... that's significantly more than Tubman.
Это... намного больше, чем у Табман.
" Hurry Eat Tubman, one-ton soup,
Гарри Обжора, бочка с супом,
Frickin'crazy. Which of these women is Harriet tubman?
Кто из этих женщин Гарриет Табмен?
When I was little, I used to pretend that I shared a room with Harriet Tubman and we were always planning our big escape.
В детстве я воображал, что моя соседка по комнате Гарриет Табмен, и мы с ней готовим большой побег.
My specialty's a ten dollar bill but, you know, they go Tubman on me, I might be screwed.
Особенно удаются десятки, но двадцатки с ТАбман мне не подделать.
Her name is Harriet Tubman.
Её звали Хэрриет Тубман.
Lincoln and Tubman were captured trying to cross Lake St. Clair.
Ударный батальон войск Конфедерации был отправлен из Детройта, чтобы найти и арестовать Линкольна и Табмен до того, как они смогут бежать в Канаду. Линкольн и Табмен были захвачены, когда пытались пересечь озеро Сент-Клэр.
"God bless you, Yankee Dan. Moses." Moses was Harriet Tubman's... code name during the war...
" Благослови тебя бог, Северянин Дэн.
[Groans] You're hurting Harriet Tubman!
Гарриет Табмен из-за вас больно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]