English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tunnels

Tunnels translate Russian

1,184 parallel translation
I want to be where we don't have to dig tunnels and live with our heads stuck in the sand.
Хочу туда, где не надо рыть тоннели! И жить, зарывшись головою в песок!
I'm gonna put digging tunnels behind me And live at a new altitude
Забуду про рытьё тоннелей, и буду жить на новой высоте!
We're going to need, dare I say it, tunnels.
Нам понадобится... Как бы сказать? Тоннели!
Lots of tunnels.
Много тоннелей!
Flooding has caused numerous closures, including the Lincoln and Holland Tunnels.
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
This tunnel sequence, we were gonna shoot in real tunnels in Toronto, under the Metro rail station.
Ёпизoд в тoннeлe мы xoтeли cн € ть в тoннeл € x в Topoнтo, пoд нacтo € щeй cтaнциeй мeтpo.
Look, these tunnels go on for miles so you guys could be lost in there for days, even weeks.
Эти туннели тянутся под землёй на многие мили. Если заблудитесь, не выберетесь.
It's probably just the air moving through the tunnels.
Возможно ветер гуляет по туннелям.
We got three levels, we got 15 tunnels. They're all converging in a five-block radius.
15 туннелей сходятся в радиусе пяти кварталов.
You can find the other half of this paper in the tunnels of the worm.
Вторую половину письма найдёшь ты в тоннеле червяка.
Beneath Tokyo lay hidden tunnels and passageways.
Под Токио лежат скрытые туннели и проходы.
Connecting new tunnels with old ones.
Соединения старых новых тоннелей.
They already closed all the bridges and tunnels.
Уже перекрыли все мосты и тоннели.
Keep close, these tunnels are really long and curving.
Держитесь рядом, эти туннели довольно длинные и извилистые.
The house was built on tunnels left from the underground rail road.
Этот дом был построен на туннелях, оставшихся от подземной железной дороги.
Once we're close, use the city's tunnels to get to one of the bunker's access points.
Как только будем достаточно близко, мы используем туннели города, чтобы добраться до одной из точек доступа в бункер.
North Korea's nuclear facilities and weapons are stored in tunnels a half mile underground, unreachable by air.
Ядерные объекты и оружие Северной Кореи хранятся в тоннелях на полмили под землёй. Недоступно для воздушных сил.
I tell you about the tunnels?
- Я тебе рассказывала про туннели?
- The tunnels?
- Про туннели?
There are tunnels near Dodger Stadium.
Да, возле стадиона "Доджеров" есть система туннелей.
The tunnels.
- Туннели?
We'll have our own tunnels there. Ready-made.
У нас будет система готовых туннелей!
That for the next two months or more you will be alone in this wild wilderness, this jungle that the bears have carved tunnels through.
Что на протяжении следующих 2 меслцев или дольше в зарослях, по которым только медведи проложили свои тоннели. И вот
A separate report has been filed suggesting a train, despite the fact that the tunnels surrounding Parliament have been sealed shut.
Отдельный отчет был составлен с предложением о поезде, хотя туннели вокруг Парламента замурованы.
We've searched these tunnels for weeks.
Мы обыскивали туннели неделями.
It could be any one of these tunnels.
Это может быть любой из них. Выбирайте.
I was able to define a large main cavern, a network of tunnels and some smaller caves.
Мне удалось определить большую полость, сеть туннелей и некоторые мелкие пещеры.
Perhaps there is something in these tunnels.
Возможно, в этих туннелях что-то есть.
There were no tunnels, no tracks no evidence of any other kind of creature down there.
Там нет тоннелей, нет следов, никаких признаков каких-то других существ.
You are to go down to the tunnels.
Вы, господа, спуститесь в штольню.
We're still looking, but there are no bad guys, no booby traps, no tunnels, no damage.
Пока ищем, но не видно ни ублюдков, ни ловушек, ни туннелей, ни следов взрывов.
Tunnels through mountains, that sort ofthing. - He's an expert.
Тоннели в горах и все такое.
They'll dig a few tunnels, there'll be more than one exit we can't be sure whether we had blocked them all
Выкопают несколько туннелей, и будет больше одного выхода. И мы не знаем, заблокировали их все или нет.
After ten days we can dig three tunnels in here, here and here
Через десять дней мы выкопаем три туннеля здесь, здесь и здесь.
I just know how to dig tunnels they force me to come
Я всего лишь умею копать туннели. Они заставили меня прийти.
It tunnels to the bottom and makes the ice like Swiss cheese, sort of like termites.
Она протапливает тоннели до самого дна, превращая лед в швейцарский сыр, проедая дырки, как термиты.
How did those soldiers ever manage to dig out these tunnels?
Как солдатам удалось прорыть эти туннели?
General, it will be a futile waste of time to start digging tunnels now.
Генерал, начинать рыть туннели - пустая трата времени.
Why waste time digging these tunnels?
Зачем тратить время на эти туннели?
We are wasting time digging these tunnels.
Мы зря тратим время на эти туннели.
Look, cooling tunnels underneath the plant big enough to walk through.
Под заводом есть вентиляционные туннели, большие, по ним можно пройти.
Mrs Moore, would you care to accompany me into the cooling tunnels?
Миссис Мур, не составите ли мне компанию в прогулке по туннелям вентиляции?
How could I refuse an offer of cooling tunnels?
Как можно от такого отказаться?
There's a network of maintenance tunnels running underneath the base.
Под базой расположена сеть ремонтных туннелей.
- They're in the tunnels.
Они в туннелях.
The Ancestors constructed an extensive system of corridors and tunnels throughout the facility and beyond.
Предки построили обширную систему коридоров и туннелей под комплексом и вне него.
Make sure you get people to stick to the tunnels.
Следите, чтобы люди оставались в туннелях.
But in the darkness of the cave tunnels roots of giant tropical trees have pushed their way through cracks in the limestone to reach the flooded caverns.
Но в темноте пещерных туннелей корни гигантских тропических деревьев пробили себе путь через трещины в известняке, чтобы достичь затопленные пещеры.
I'm pulling up diagrams of the warehouse and the city's underground railroad tunnels.
Загружаю схемы складских помещений и туннелей подземного транспорта.
Looks like the tunnels lead into the city's sewage system about 200 yards from here.
Похоже, туннели ведут в канализационную систему города, расположенную в 200 ярдах отсюда.
- Tunnels 2 and 5.
Почему?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]