English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tuxedo

Tuxedo translate Russian

370 parallel translation
So, Josh, that tuxedo goes in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca ordered.
Итак, Джош, этот смокинг отправляется в мусор вместе со странным допотопным экспонатом, который заказала Ребекка.
He was in a tuxedo... must have come out of a nightclub.
Он был в смокинге ; должно быть, из ночного клуба.
Is, uh... my tuxedo laid out?
Мой смокинг готов? Да.
Next time I'll rent a tuxedo.
В следующий раз найду смокинг.
- Maybe I should have worn my tuxedo.
- Может и мне надо носить смокинг.
Statistics tell us that a white carnation goes with a tuxedo coat.
Статистика говорит, что белую гвоздику носят со смокингом.
- I don't need a tuxedo.
- Мне не нужен смокинг.
A tuxedo, tails and, if you aren't careful, a cut-away.
Смокинг, фрак и визитка.
You know, Ricky, baby, there's only one time you look handsomer than you do now, and that's when you wear a tuxedo.
Рики, дорогой, ты знаешь, лучше, чем сейчас, ты выглядишь, только когда надеваешь смокинг.
Oh, yes, I think a tuxedo is the best - looking thing 3 man can wear.
Да, я думаю, что смокинг - самый красивый предмет мужского гардероба.
Have tuxedo, will travel... but not this far.
Есть смокинг - будут путешествия. Хотя не так бы далеко..
If I had my tuxedo I'd ask you to dance, but...
Будь на мне фрак, я бы тебя пригласил.
A new tuxedo?
Новый смокинг?
Say, druggist, do you have a prescription for a tuxedo?
- Слушай, аптекарь, а рецепт на смокинг у тебя есть?
Treat the tuxedo gently, will you?
- Береги смокинг.
Another reason I was late was I had to rush out and rent a tuxedo.
Я чуть не опоздал ещё и потому, что пришлось бежать за смокингом.
Well, I could go home and wear my tuxedo.
Похоже, мне придется сходить домой и надеть смокинг.
He needed someplace to change into a tuxedo, so I gave him the key.
Ему нужно было место, чтоб переодеться в смокинг, так что я дал ему ключ.
looks like he's delivering papers in his tuxedo tonight.
Он бы еще смокинг одел!
You need a tuxedo.
Тебе нужен смокинг.
No, it's the tuxedo.
Tут вce в cмокингax.
You're waiting for someone, Mr Tuxedo?
Вы ждете кого-то, мистер Смокинг?
Should I wear a tuxedo?
В смокинге?
- Do you want to wear a tuxedo in front of the orchestra, eh?
Хочешь красоваться перед оркестром во фраке? Какой ещё фрак...
Look, you gotta rent yourself a tuxedo for the prom.
- Надo взять смoкинг для выпускнoгo.
Ten bucks, you can rent yourself a tuxedo.
Мoжнo взять напрoкат и за два.
Yeah, it looks good on you, but I don't look right in a tuxedo.
На тебе хoрoшo смoтрится, нo я не буду смoтреться в смoкинге.
How do you know? Have you ever put on a tuxedo?
- Ты кoгда-нибудь надевал смoкинг?
I don't have a tuxedo body.
- У меня фигура не для смoкингoв.
Wait a second, I know just the tuxedo for him.
Я знаю пoдхoдящий смoкинг для негo.
You don't wear a scarf with a tuxedo.
Шарф со смокингом не носят.
I'm not going to wear a scarf with a tuxedo.
- Я не буду носить шарф со смокингом.
Crummy tuxedo.
Вот, цветок должен быть в кармашке.
Your tuxedo's been stuck a million times.
Дурацкий смокинг.
A guy in a tuxedo at 10 am, with a geranium in his buttonhole,... who asks you a for a receipt...
Мужик в смокинге, с цветком в петлице, раннее утро - и вдруг спрашивает квитанцию для бухгалтерии.
- That tuxedo looks very nice.
- А фрак на тебе хорошо сидит.
He's under my bed, drives my car, wears my tuxedo.
Этот тип лежит у меня под кроватью, ездит на моей машине, носит мой фрак.
Keep away from my car, my tuxedo, my chicken and my bed.
Подальше от моей машины, моего фрака моей курицы и моей кровати.
Mademoiselle Alice, please phone my wife and tell her to be ready, I'll barely have time to put tuxedo on.
Мадемуазель Алиса, пожалуйста, позвоните моей жене и скажите, чтобы она была готова. Я едва успею подняться и надеть смокинг.
But you are in tuxedo already, Maitre.
Но вы же в смокинге, мэтр.
Oh, yes, I am in tuxedo.
А, да...
I bought you a tuxedo. You're coming to the party tonight. And take a bath!
Я купила тебе фрак, вечером будет прием, не забудь помыться.
I'm gonna put on a bloody tuxedo.
Пойду мерить чертов фрак.
A man wearing a tuxedo in the subway shouldn't be too hard to spot.
Мужчину в смокинге в метро не должно составить труда заметить.
- In the tuxedo pocket.
- В кармане смокинга.
- And where's the tuxedo?
- А где смокинг?
You know, the guy who left his tuxedo with you.
- Парня, который оставил вам смокинг.
- Yeah. I'd like to rent a tuxedo.
- Да, я хочу взять напрокат смокинг.
Usually this type of tuxedo is popular with students... senior proms, juvenile dress-ups and maybe a fancy p... Look at this one.
Да, такие смокинги обычно популярны у студентов... выпускной бал, молодёжный вечер или модный ве...
What kind of tuxedo is this?
Смотри. А это что за смокинг?
Raul, can you imagine me at dinner in a tuxedo with frilled shirt, disciplined and among house plants? Damn.
Чёрт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]