English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tvs

Tvs translate Russian

249 parallel translation
The police is telling the public not to leave the house. Turn on TVs or radios for further information!
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
We produce, for example, such crystals, like those you have in your radios and TVs, in transistor radios.
Мы, например, делаем такие кристаллы, которые находятся в наших приемниках, телевизорах и в транзисторах.
A man of around 35 years of age was arrested while he was trying to break all the TVs of a centrally located business.
Человек на вид 35-ти лет был арестован... За попытку разбить все телевизоры в центральном универмаге..
When he was interrogated by the forces of order, he assured them that the only reason he broke all those TVs was to inform a friend of his, whereabouts unknown, of his arrival in town.
Когда он был задержан силами правопорядка, то заявил, что единственной причиной его поступка... Было желание сообщить своим друзьям, которые остались неизвестными, о своем приезде в город.
He broke a shop's window display and destroyed all the TVs within his reach.
Разбил витрину магазина и телевизоры, до которых смог дотянуться.
We sit watching our TVs while some newscaster tells us... that today we had 15 homicides and 63 violent crimes... as if that's the way it's supposed to be!
Мы сидим и смотрим телевизор - как какой-то местный диктор в новостях рассказывает, что сегодня было 15 убийств и 63 тяжких преступления - как будто так и должно быть!
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband.
Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим мужем.
We were instructed in using TVs.
Нас инструктировали, как пользоваться телевизором.
I climbed on the ledge and tried to disconnect the cable but I couldn't get in, so I turned up my TV real loud too so everyone would think both our TVs had something wrong with them.
Я вылез на карниз и попробовал, разъединить кабель но я не смог войти, потом я сделал громче свой телевизор чтобы все думали, что оба наших телевизоров сломались.
- So, what? You want to sell TVs for a living?
Ты что, хочешь торговать телевизорами?
You have a lot of TVs.
У тебя много телевизоров.
He loves kids, gives them color TVs.
Детей он любит, цветные телевизоры дарит.
It's not about our well-being, our two cars, our TVs and your kitchen!
И не в наших двух машинах. В телевизоре и в твоей кухне.
Did you find me any TVs?
Ты мне телек нашел?
- Keep looking for those TVs.
- Ты присматривай мне телеки.
- Yeah, TVs.
- Телеки, ага.
When the King wasn't rehearsing or exercising... he liked to unwind by watching up to three TVs at once.
Когда Король не работал он любил отдыхать здесь и смотреть три телевизора одновременно.
They didn't have any TVs back then or movies.
А что у вас за книга, мистер Рэго? - Вот эта?
The Jews took over everything - all papers, all TVs, and are influencing the goys.
Всё жиды захватили - все газеты, все телевизоры и влияют на гоев!
Why do you have two TVs?
Почему у тебя два телевизора?
Ted Denslow was a hero, because his vision brought baseketball from local driveways into big arenas, but more importantly, into the hearts and TVs of America.
Тед Денслоу был героем. Он вывел бейскетбол со дворов в спортзалы, а главное, в сердца и на телевизионные экраны американцев.
I keep buying bigger TVs. - Why do you all get so hard for Harleys?
Наверное, в Стирсе один детектив на весь город.
They've got TVs, music centres. They've even got a trouser press.
У них есть ТВ, музыкальные центры, у них даже есть гладильный пресс.
Subtitling by TVS - TITRA FILM
Перевод Е.Клавдиенко
It's coated with liquid crystal, the stuff they use on high def TVs.
Оно покрыто жидкими кристаллами. Они используются в лучших телевизорах.
I work hard all day to pay for this 6,000 square foot house, big screen TVs, food on the table, video games, all kinds of scooters and bicycles, Columbia University, and for what?
- Я батрачу, чтобы оплатить вот эти хоромы, огромные телевизоры, еду в холодильнике, видеоигры, всякие разные скутеры-велики, университет!
We put V-Chips in TVs, warning labels on records, TV shows, film ads.
Мы ставим блокировку от детей на взрослые телепрограммы, предупреждаем стикерами на музыкальных дисках, телепрограммах, рекламе фильмов.
Had to sell a lot of TVs for that.
На доходы от мастерской нанял?
Right now TVs are playing and planes are flying and the rest of the world is continuing as fucking normal.
И сейчас работает телевидение, а в небе летают самолеты. И остальной мир живет, бля, нормальной жизнью.
You sold his TVs, didn't you?
Ты что, продал его телевизоры?
You're not dealing with punks who boost TVs for a living.
Вы имеете дело не с обдобланными хулиганами-воришками.
AII those people on machines staring at the TVs.
Все сидят на тренажерах, уставившись в телевизор.
I just got this job delivering TVs, but my partner got sick. He had one of those microwave chimichangas...
Мне подкинули работу - надо перевезти пару телеков... но мой партнёр захворал.
If I don't get these TVs off the truck, man, I don't get paid.
Если я не разгружу телики из грузовика, мне не заплатят.
Well, then, delivering TVs is definitely the answer.
По-твоему, доставка теликов решит эту проблему.
I gotta stash these TVs until the heat cools down.
Осталось только сбагрить эти телики и всё в ажуре.
Come on. We got six TVs left.
Осталось 6 штук.
They realize that cars, video recorders and TVs are not everything.
Видеомагнитофоны и "Мерседесы" - не главное в жизни.
The next time Dimwit and Lowboy come back here... they're not just going to be smashing telephones and TVs.
Послушай, когда красавчик и качек объявятся здесь в следующий раз, они уже не будут расколачивать телефоны и телевизоры.
I saw TVs and computer games.
Я видел компьютерные игры и телевизоры
Not local TVs, but RAl 2 itself!
Речь не о местном ТВ, а о "РАИ-2".
We don't need TVs.
- Нам не нужен телевизор.
They build TVs in Mexico for a dollar a day...
В Мексике делают телевизоры за доллар в день.
All TVs and radios are preset before they're sold so they receive only state-controlled stations?
И все ТВ и радио передачи проходят цензуру так что, всё что у них есть - это станции, контролируемые государством?
Couple luxury sedans, some color TVs, wide-screen.
Пару шикарных седанов, несколько цветных телевизоров, широкоэкранных.
We demand that all TVs be equipped with a B-Chip... That blocks Bender from appearing on the screen!
Мы требуем, чтобы каждый телевизор был оснащён Б-чипом... препятствующим появлению Бендера на экране!
Brothers riding around with TVs in the headrests of the car.
Братья катаются вокруг с телеками в подголовниках машины.
The TVs is on and ain't nobody in the back seat.
Телеки включены а на заднем сиденьи никого.
Why deny them radios and TVs?
Зачем запрещать им радио и телевидение?
And now we got to deal with ghosts crawling out of TVs and throwing knives?
а теперь еще и привидения, которые вылезают из телека и метают ножи?
Check out all the TVs!
Рад знакомству.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]