English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tweaker

Tweaker translate Russian

59 parallel translation
Or... you're in tweaker hell, bouncing off lockers, and swallowing your own tongue, like Andy.
Или попадаешь в кошмар, бьёшься о шкафчики и глотаешь язык, как Энди.
[brother 1] That's a V8 tweaker.
Да ну, V8.
It's not a scary leather den tweaker cave or guppy aquarium but all those types sort of fit in.
Здесь нет ужасных кожаных клеток, жутких подвалов и аквариумов с рыбками. но все эти типы, здесь как будто часть интерьера.
It's a game, tweaker.
Это игра. Понял?
Shocker. She looks like every other tweaker hooker case.
Как с любой другой проституткой.
Another tweaker.
Еще один "твикет". [наркоман, сидящий на мете]
She got the nod. Little tweaker's due in fourteen days.
Засранчик появится через 14 дней.
Maybe it's a tweaker urban legend.
Наверно, сказки местных нарков.
Stripper, actress, tweaker.
Стриптизерша, актриса, наркоманка.
Those tweaker scumbags will kill us to get it.
Они нас всех перебьют, чтобы найти их.
What's your name, tweaker?
Как тебя зовут, наркоша?
I know I should brush better, but I'm not a tweaker.
- Я знаю, что должен лучше чистить зубы, но я не наркоман.
When I woke up, in Toronto, in a park, looking like a fucking homeless tweaker, all I could smell was Drakkar Noir.
Когда я очнулся в Торонто, в парке, похожий на бездомного торчка, всё, что я чуял, это аромат "Drakkar Noir".
This park's like tweaker central at nights... you know, ho-bags bringing their tricks down.
По ночам здесь тусуются наркоманы... проститутки приводят сюда своих клиентов.
Holder will take the tweaker.
Холдер займётся наркоманом.
Who cares? The guy's probably some homeless tweaker who's gonna die anyway.
Мужик, похожий на бездомного наркомана, все равно умрет.
This guy's a goddamn tweaker.
Этот парень чертов выдумщик.
Low-life tweaker.
Убогий торчок.
Low life tweaker.
Жалкий ублюдок.
You know what a low-life tweaker does when he gets pissed?
Знаешь, что такой отморозок, как я делает, когда его посылают.
Come on, Sam. Tell the nice tweaker.
Сэм, поболтай с милым нариком.
You think I'm a tweaker?
Думаешь, я наркоман?
First, tweaker Joe gave me a bunch of names... Of guys who hang out at the meth house.
Первое, наркоман Джо дал мне кучу имен тек, кто зависал в этом притоне.
Well, if he brought it with him, he is a pro... not some tweaker pulling a crime of opportunity.
Если принес с собой - он профи, а не наркоман, которому случайно повезло.
A woman with no apparent addiction and a tweaker in a sober living house? They probably don't know each other.
Женщина без зависимости и наркоман из общежития?
- Huh, you little tweaker?
- Твоя, ублюдок?
Fucking tweaker.
Грёбаный нарик. Уберите его отсюда.
Good afternoon. Little tweaker birds. Kicking up some shit.
Добрый день, маленькие наркобесы.
Cause underneath this beautiful tweaker body, you're a fucking genius.
Под этой бесподобной фигуркой прячется гений.
Tweaker chick, be cool.
Полегче, наркоша.
No, you are gonna see what it's like to get raped by a tweaker!
Ты увидишь, каково быть изнасилованным наркоманкой!
I mean, I know what a tweaker looks like. She was no tweaker.
То есть, я знаю, как выглядят наркоманы, она не была наркоманкой.
Like I told him, I got it from this tweaker.
Я же говорил, его дал мне один торчок.
Uh, the first one - - that there's a tweaker who fit the description.
Первая... О наркомане, подходящем под описание.
And if they dig, they find the pills and, if they find the pills, you may crack under questioning and tell them that I put the phone in the vic's hand to cover your tweaker ass.
И тогда узнают про таблетки, а после этого ты можешь расколоться и признаться, что это я вложил телефон в руку жертвы, чтобы прикрыть тебя.
How many tweaker dick heads did you have to suck off before you got to this wonderful place in your life?
Сколько наркоманских членов тебе пришлось отсосать, прежде чем твоя жизнь стала такой прекрасной?
A tweaker.
Метамфетаминщик.
That's not going to stop me any more than you lying to me About that tweaker in denver.
Это остановит меня не больше, чем ваша ложь про того торчка в Денвере.
Besides, I'm a tweaker- - I don't have any connections for Oxy.
Кроме того, я сижу на мете... у меня нет связи с оксидоном.
Tweaker tried to dry the kid in a microwave.
Наркоманка пыталась высушить ребенка в микроволновке.
Merle had this dealer. This janky little white guy. A tweaker.
у Мэрля бы диллер это маленький белый нарколыга наркоман
Turns out it was the tweaker's kids'favorite show.
Выключи. это были твикеры любимое детское шоу
So he punches Merle in the face. So I started hitting the tweaker, like, hard. As hard as I can.
Он ударил Мерла в лицо так что я начал бить твикера это было тяжело настолько сильно насколько я мог затем он достает пушку и сует ее сюда
The tweaker punched me in the gut. I puked.
твикер ударил меня прямо в желудок меня стошнило
'Cause if I'm Hillary Clinton, then y'all must be some sister-wife, tweaker, slurpee-drinking, fourth-grade reading level, daddy-on-cops, trailer trash nothing!
Потому что, если я Хиллири Клинтон, они все — "Сестры-жены", наркоманки и дешевые пьяницы, которые читать не умеют, подставляют задницы копам и живут в трейлерах.
Look, you little tweaker. You think you're the first one to come in here boo-hooing about some cocktail slut who jacked you off in the bathroom, told you it was true love, and then disappeared?
Думаешь, ты первый, кто пришел сюда и типа запугивает про какого-нибудь пидора, который подрочил тебе в туалете, сказал, что без ума от тебя и потом пропал?
Some tweaker wants kosher.
Какая-то наркоманка хочет кошерную еду.
- Guy sure sounds like a tweaker.
Разговаривает он точно как наркоман.
Yeah, why else would you let a tweaker into your house in the middle of the night?
Да, иначе с какой стати они впустили бы в свой дом наркомана посреди ночи?
He's a tweaker, who can believe anything he says, right?
Он же наркоман. Кто поверит хоть одному его слову?
No, that he was a tweaker.
Он завязал с метом. * метамфетамин - вид наркотика

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]