English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tweet

Tweet translate Russian

513 parallel translation
Tweet-tweet! I'm a canary.
Я канарейка!
Let's twitter and tweet Like the birdies in May
Давайте чирикать, летать, ликовать.
yes, I will get there in less time that it takes a chick to tweet.
Да, да, я буду там быстрее пули.
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, quack, tweet, tweet.
Гули-гули... гули-гули... гули-гули...
Do you think I'm going to stand in front of people and sing tweet-tweet, ha-ha, hee-hee?
Ты думаешь, я буду стоять перед людьми и петь Твит-твит, ха-ха, хи-хи?
The blue sky, the birds sing tweet, tweet.
Голубое небо и птички поют : "Фьють-фьють".
Tweet, tweet.
Фьють-фьють
" Tweet, tweet
" Фью-фью
" Tweet
" Фью
A chaffinch goes, "T-t-t-t-tweet-tu."
Зяблик кричит "т-т-т-т-твит-тю".
Same reasons birds tweet.
Потому же, почему птички чирикают.
It's a week, Tweet
Всего неделя, Твити.
- TWEET.
- Цём.
Tweet.
Чирик.
Tweet?
Чирик?
What is tweet?
Что это значит?
Tweet.
Цём.
"Tweet, tweet, tweet,"
"Тви-тви-тви"?
Get ready to step back to a simpler age filled with tweet calves, cheerful sheep and unending troubles.
Готовтесь сделать шаг назад, в эпоху попроще, наполненную птичьим щебетом, неунывающими овцами и бесконечной тревогой.
He couldn't call or text or tweet that to you?
Он не мог позвонить, написать смс, или написать в твиттере?
Oh, wait until I tweet everybody about this.
О, надо написать в блог!
The first day of a new queen's reign... nervous subjects twitter and tweet... will she continue where the old queen left off or strike out on her own?
Первый день правления новой королевы... нервные субъекты пишут в Twitter и гадают... продолжит ли она все с того момента, как ушла старая королева, или будет делать все по-своему?
Is that an official witch twitter tweet?
Это что, официальное заявление из Твиттера Ведьмы?
I do. I tweet.
У меня идея.
I tweet.
И я иногда пишу туда.
So don't tweet about it, pretty boy.
Так что, не болтай об этом, красавчик.
It's not twit, it's tweet.
Это не свист, это твит. Ладно, круто.
He's paying to text and tweet every cell phone user in the western hemisphere.
Он набирает текст и пишет с каждого пользователя мобильного телефона в западном полушарии.
- Good tweet, good tweet.
Ага, прикольно затвитил.
A Tweet, for example.
Скажем, в Твиттер написать.
- I wanted to check a tweet.
- Я хотел проверить твиттер.
Chillax. Tweet. Rihanna.
"спокойс €. ќтпишись в" виттере. ѕослушай – иану.
And in your leisure moments, you Facebook and tweet.
А все свободное время ты тратишь на Facebook и Twitter.
Tweet-tweet.
Чирик-чирик.
I got a tweet to go to this blog That linked me to this holiday site.
Слухи навели меня на этот блог, который вывел меня сайт об этом празднике.
I saw the Tweet.
Я читал твой твиттер.
But only one of the dangers is real. Tweet, tweet.
Но только одна из этих угроз реальна.
What you call feeling is a mere tweet of a flute.
То, что вьi зовете чувством, - лишь вьiдох флейтьi.
They are going to talk about it, or more specifically, Tweet.
Это еще и обсуждать будут, а точнее - писать об этом в Твиттер.
It means, uh, "my Tweet kicks your Tweet's butt."
Это значит : "Моя сообщение надрало вашему сообшению задницу".
Upriser7. A tweet.
Апрайзер7... твиттер.
- Mm. We just traced the IP address for the last anonymous tweet.
Мы только что отследили IP адреса последних анонимов в твиттере.
Well, I don't tweet.
Ну, я не опубликовал это на Твитере
If you tweet, I will know you tweet and I will...
Я узнаю что ты опубликовала и я...
You should probably tweet about your feelings.
- Может напишешь об этом в твиттер?
Yeah, okay, well, when you tweet it, It goes out into the universe to all these celess people,
А если ты напишешь в твиттер, все это распространится по всему миру.
Well, that's deep. You should tweet that.
Напиши об этом в твиттер.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
Now let us download the holy tweet of the lord.
Давайте загрузим священный твит Господа.
Because once we bury him, we not gonna dig him back up just so you can tweet Look, I'm trying, okay?
Я стараюсь изо всех сил.
Tweet that, Tweety Bird.
Напиши в Твиттере об этом, Твити.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]