English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tweeting

Tweeting translate Russian

216 parallel translation
Logic is a little tweeting bird, chirping in a meadow.
Логика - это крохотная птичка, щебечущая в лугах.
[Tweeting] Well, my little friend... at least one of us can fly free.
Погоди, но я уже сказал человеку-летучей мыши, что он может жить в нашем подвале до весны.
[Tweeting]
Потому что я уже отказался от койки в больнице.
I'm tweeting about you.
Я пишу о тебе в твиттер.
No, I'm tweeting.
Нет, я твичу.
Tweeting?
Твичу?
She's tweeting now, is she?
Ота сейчас твитит, да?
And now he not stop calling and texting And tweeting and writing on wall.
И сейчас он не перестает звонить и писать и оставлять сообщения в твиттере, и писать у меня на стене.
Twitter, or tweeting.
Ты твиттеришь.
We've been tweeting all day about your new look.
А мы там целый день обсуждали твой новый имидж.
Tweaking, not tweeting.
Править, а не постить.
Tweeting.
Постить.
Tweeting about her upgrades.
Я не хочу, чтобы на твиттере появлялись сообщения о том, где она.
Listen to what Mr. Wil Wheaton is tweeting.
Послушайте, что пишет Уилл Уитон в твиттер.
Likewise, counselors, I have been informed that both the defendant and prosecution witnesses have been live-tweeting this trial.
Более того, советники, мне сообщили, что обе стороны - и ответчица, и свидетели обвинения - комментировали это судебное разбирательство на Твитере в реальном времени.
No texting, no tweeting, no Facebook.
Никаких смс, Твитера и Фэйсбука.
So Vince has been tweeting the shit out of the Tequila.
В общем, Винс весь день пишет в Твиттере об этой текиле.
That's just from Vince tweeting.
А Винс всего лишь пару раз твитнул.
And you're tweeting about tequila now.
И в твиттере твоём одна текила.
Anyway, who knows what she's posting or tweeting?
Да вообще, кто знает, что она там постит или твиттит?
I follow the exotic birds, but they're actually tweeting.
Я же прошелся по экзотическим птицам, а они действительно щебечут.
How's the tweeting going?
Как обстоят дела с рекламой вечеринки?
- Oh, I'm tweeting our photo.
- Размещаю нашу фотку в Твиттере.
Tweeting?
В Твиттер?
I am totally tweeting that.
Обязательно напишу это в твитере.
Plus no internet, cell phones, texting, tweeting, twatting, twittering...
Плюс, не было Интернета, сотовых, СМС-ок, твиттеров, шмиттеров, хуиттеров...
It's "tweeting," Doctor.
- Щебетание, доктор.
There wasn't a sound apart from the birds just tweeting away.
Ничто не нарушало тишину, кроме пения птиц...
Hmm. Tell me you're not tweeting this.
Ты же не в Твиттере это пишешь...
You got to pay it, dude, or else you'll be tweeting "No more macaroni truck."
Ты должен заплатить, чувак, или иначе ты будешь твитить "Нет больше макаронного грузовика".
Oh wow, everybody's already tweeting
Ух ты, все уже твитят :
- In which case, I'd stop tweeting.
- В этом случае, я перестану писать твиты.
It looks like she's tweeting a surgery right now.
Похоже, она пишет из операционной прямо сейчас.
But we're not tweeting, so...
Но мы не пишем в твиттере, так что...
Okay, now when you're tweeting tomorrow, tell everyone that Ellis Grey's trick was to add those, okay?
Когда будешь завтра писать в твиттере, скажи всем, что добавила Эллис Грей, ладно?
The noise comes first... ( BIRDS TWEETING ) ... then the advance party followed by the swarm.
Сначала слышен шум потом передовой отряд за которым следует вся стая.
Yeah. I was just tweeting myself.
Аха, я как раз сама писала в твиттер.
He sat here tweeting while Laurie bled to death.
Он сидел здесь и писал, пока Лори умирала.
He was tweeting with her prior to the assault.
Он переписывался с ней прямо перед нападением.
Yeah, he was tweeting photos of his manhood along the way.
Да, он размещал в твиттере фотографии своей мужественности по пути.
Have you been tweeting him as well?
Или вы с ним в твиттере щебетали?
Unless, of course, you consider tweeting "hashtag I heart Bieber" a problem.
Конечно, если ты не думаешь, что твит с хэштегом " Я 117 00 : 05 : 21,667 - - 00 : 05 : 23,769 Да нет, ты права.
I need some tweeting.
Мне нужно потвитить.
The tweeting fairies did their work during the night.
Феи из твиттера сделали свою работу ночью.
In the meantime, we'gonna be playing video games, tweeting our high scores.
А мы тем временем будем заняты видеоиграми и ставить рекорды.
And what was cool is, everybody at the booze cruise was tweeting photos.
И было круто, что все на круизе с выпивкой твитили свои фото.
I'm just tweeting that I ran into you.
Я твиттерю, что наткнулась на тебя
Are you tweeting about me?
Ты твиттерил обо мне?
Am I tweeting about you?
Твиттерил ли я о тебе?
Stop tweeting.
Пересталь публиковать это на Твитере если ты опубликуешь в твитере
Meow. ( Boat horn blasting ) ( Whistle tweeting )
...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]