English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Uber

Uber translate Russian

421 parallel translation
I need an Uber.
Вообще-то, нет, забудь про Убер, это прямо за углом. Ладно.
What an Uber-duber coinkydinky to run into you here.
Вот это убер-шмубер-совпадубер, что я вас здесь встретила.
I'll get him an Uber.
Я вызову ему Убер.
Lucky drunks. We cannot uber-emphasize... the importance of employee safety.
Мы не можем переоценить важность безопасности служащих.
- Uber.
- В Интернете.
- HUGH : Yeah, Uber.
- Да, точно.
( Man ) # Deutschland, Deutschland uber alles... #
Deutschland, Deutschland uber alles...
Then I get sucked right back into the Uber-evil.
А потом меня засасывало прямо в убер-зло.
This place is, like, uber creepy.
О, господи. Это место очень уж мрачное.
Yeah, uber creepy.
Да. - Очень мрачное.
God, do you actually buy into this high-powered uber-bullshit?
Боже, ты действительно покупаешь эту всесильную ерунду?
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
THEY'RE TWO UBER - PASSES TO COMICON.
Это два супер-пропуска на "Комикон".
HE PROMISED HE'D BE THERE. I BOUGHT UBER-PASSES AND EVERYTHING.
Он обещал, что придёт, я купил супер-пропуска и всё такое.
You're uber-monk.
Ты супер-монах.
Uber-sensitive exposure settings, legendary cloth shutter system.
Сверхчувствительна в установках экспозиции, легендарная система тканевых шторок.
Uber-American lnstructional films, teaching America's youth since 1938.
Американские образовательные фильмы. Обучаем молодежь с 1938 года.
For the new revolutionary science was a buttoned-up, uber-competitive German called Werner Heisenberg.
ƒл € новой революционной науки был призван, де € тельный немец по имени ¬ ернер √ ейзенберг.
Okay Priestly, this time you're uber-wacked.
Ладно, Пристли, ну это уже слишком.
Uber scary drama queen theatrics.
Как драматично. Какая информация вам нужна?
Brian Clough uber - fucking - alles.
Брайан Клаф и пиздец!
As if uber-coach wasn't stressful enough,
Как будто нам и так не хватает напряжения с тренером.
I know, but Brooke isn't done with it yet, not to mention super uber-assistant Calliope is guarding it like a virgin's vajayjay.
Я знаю, но Брук еще с ним не закончила, не говоря уже про ассистентку Каллиопу, которая защищает его, как свою девственность.
So, while you all were away, Mama set to work clearing out the rest of his boxes And setting up an uber office fit for our acting unit chief.
Поэтому пока вас не было, мамочка разобрала его коробки и подготовила супер-кабинет для нашего исполняющего обязанности руководителя подразделения.
Like, the Uber Meanies. And guess what they just said to me.
И угадай, что эти гипер-зловредины мне только что сказали?
- Aber konnten wir uber unsere gefuhl nicht gerade sprechen?
- ћожем мы поговорить о наших чувствах?
I just think it's uber cool how you set your whole system up.
Просто я думаю, что то, как ты установил всю систему, это полный улет.
Tess of the uber-villains is up to no good.
Суперзлодеи Тесс затеяли что-то недоброе.
Either way, you're uber-boned.
В обоих случаях с вас снимут шкуру.
You were uber-boning us.
И готов был снять с нас шкуру. О!
I found something uber weird.
Я нашла кое-что сверхстранное.
The uber-babe over there.
Вон ту супердетку.
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl.
Таким образом, в дополнение к моей маме, есть также домохозяйка застрявшая в эпохе Эйзенхауэра, ветеран Вьетнама, подросток бросивший школу, психотерапевт из Манхэттена, и супер белка, и 5-летняя девочка.
Her two sidekicks were Chastity Meyer, who was stupid enough to hit a home run with any boy willing to play, and Hope Plotkin, uber-hypochondriac, who believed that germs led to ugliness, and ugliness led to death.
ƒве еЄ закадычные подружки это " эстити ћэйер, котора € была настолько глупа, что оказывалась в постели с любым пацаном, который хотел поиграть, и'оуп ѕлоткин, сверхипохондрик, котора € верила, что микробы ведут к уродству, а уродство к смерти.
Obviously we're all waaay-super-uber mature.
Ведь очевидно, что все мы очень-супер-мега взрослые.
Look, if someboby that I slept with and care about told me they had a girlfriend in a coma, trapped inside a top secret facility run by a society of uber-humanoids called the Fae- - I'd think it was a blow off.
Послушай, если бы кто-то, с кем я сплю и о ком забочусь сказал бы мне что у него есть девушка, и она в коме заключенная в совершенно секретной лаборатории, которой управляет общество супер-гуманоидов, называемых Фейри я бы подумала, что меня отшивают.
Oh, yeah. Uber, uber good.
О да, просто на отличном.
So kind of an uber-cougar?
Вроде как супер - пума?
A super duper uber-cougar.
Супер - пупер супер пума.
W-Well, Alan did say that you're an uber-cougar.
Н-Ну, Алан сказал, что ты супер-пума.
An uber-cougar?
О супер - пума?
A super duper uber-cougar.
Супер пупер супер-пума.
Well, I'll cross-ref when I can to see what pops, but the network's been uber-sluggish lately.
Так, я сопоставлю информацию - как только смогу, посмотрим, что это даст. только сеть в последнее время какая-то неполноценная.
- Oh, I am super, uber...
О, я супер,...
Uber.
Мне нужен Убер.
Actually, no, forget the Uber, it's just around the corner.
Ну же!
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
Гимн НСДАП и неофициальный Германский Национальный Гимн после гимна "Германия Превыше Всего".
Singing Deutschland, Deutschland Über alles
Распевали бы "Дойчланд, Дойчланд юбер аллес"
Uh-oh, the Über-Boss.
Мм-о, Убер-босс.
# Johnny Hitler Deutschland, Deutschland... # # Über alles... #
# Джонни Гитлер, Германия, Германия # # дороже всего #
I am uber competitive.
Я был в восторге от неё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]