English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Ulcer

Ulcer translate Russian

327 parallel translation
Try that on your ulcer.
— Опробуй на своей язве.
- I bet you got an ulcer.
- Держу пари, у вас язва.
It says that there is a small ulcer on the uterus that must be treated.
" то у вас небольша € € зва в матке, о которой нужно позаботитьс €.
I'll make an Anderson special, a talent I developed on the ulcer circuit.
Я сделаю "Особый коктейль Андерсона". Я оттачивал своё мастерство на своей язве.
Bye, Sig. I wonder if I've got room for another ulcer.
Пока, Сиг. Не хватало мне еще одной язвы.
Having an ulcer is like having a burglar alarm go off inside you.
Иметь язву - это всё равно что иметь внутреннюю сигнализацию.
It was a stomach ulcer.
Это был приступ язвы желудка.
The ulcer wasn't too serious.
Приступ не был слишком серьёзным.
- How is your stomach ulcer?
- Как твоя язва? - Так себе.
You make me so mad sometimes, and with my ulcer.
Это сводит меня с ума, а с моей язвой нельзя волноваться.
My ulcer is killing me!
О, моя язва просто убивает меня!
You'll get yourself an ulcer.
Язву наживешь.
Welcome to my club. I think you have an ulcer.
Добро пожаловать в мой клуб.
An ulcer?
Язва?
I think I got an ulcer or something.
Думаю, язва у меня или ещё чего.
Plantar ulcer.
Подошвенные язвы.
- I have ulcer.
- У меня язва.
Maybe, Mary, you haven't noticed this about me before, but I'm one of the few people in my field... who doesn't have a peptic ulcer.
Может, ты раньше во мне этого не замечала, но я один из немногих в моей профессии,.. кто не страдает язвой желудка.
I'm here for an ulcer.
Касательно персонажа телеведущего.
- An ulcer? - Yeah.
Его-то точно можно будет легко подработать.
The broken leg aggravated the ulcer my husband gave me.
Там такая богатая фактура. На самом деле, он мне дался труднее всего.
Just an ulcer and a broken leg.
Зачем ты это говоришь?
Look, I've, uh... I've kind of been out of it. You know, between the Bert thing and the leg and my ulcer, it all, uh, kind of got to me, and I got kind of... well, you know.
"Если вам нравится Бернард Шоу в сочетании с хорошей музыкой, лучше поставьте пластинку Моцарта и почитайте" Пигмалион ", но только не ходите смотреть мерзость под названием...
I've been in the factory for 15 years, I've had lead poisoning twice, I've got a gash in here, I've got an ulcer
Дважды травился краской.
Tonight it's ulcer, one night its headache, another it's backache All excuses.
Сегодня ночью язва, другой голова или спина.
- What do you got, an ulcer?
У тебя, что, рак? Гастрит.
I have an ulcer.
У меня язва.
" Subject entered hospital for routine exploration of minor peptic ulcer, and complications set in.
Субъект поступил в госпиталь для обычного обследования небольшой язвы желудка. но возникло осложнение.
I go in for a lousy ulcer operation, I lay in a Birds Eye wrapper for 200 years, I wake up, suddenly I'm on the ten-most-wanted list!
Не могу поверить, я иду на вшивую операцию на язве, я 200 лет лежу, завернутый в алюминиевую фольгу, просыпаюсь, и неожиданно оказываюсь в списке десяти самых разыскиваемых.
I have an ulcer condition, and dying is one of the worst things for it.
У меня язва. И смерть худшее, что может быть для нее.
Professor Pokrovskiy himself operated on his ulcer.
Ему язву оперировал сам Покровский.
Tanasije Antic died of stomach ulcer in 1968.
... Танасие Антич, умер от язвы желудка в 1968 году.
I've got a friend who has an ulcer. He can't eat anything.
У меня есть приятель, язвенник, емч ничего нельзя.
Ulcer is aching me when the weather is like this.
Язва меня убивает в такую погоду.
Look, I have one ulcer perforation.
Слушайте, у нас тут язвенная перфорация.
You don't think it's ulcer...
Вы не думаете, что язва...
I got this ulcer starting up.
У меня даже язва обострилась.
- How's the ulcer, Harry?
- Как твоя язва, Гарри?
I got an ulcer.
У меня язва.
My ex-husband had an ulcer.
У моего бывшего мужа была язва.
It's you that's got the ulcer.
Это у тебя язва.
I got an ulcer, but it may be a good thing.
У меня язва, но может это и к лучшему.
Ulcer acting up?
Язва беспoкoит?
- Ulcer.
- Язва.
I see you eating it. - l only eat it because of my ulcer.
Я видел, как ты ела масло. - Ела! Это из-за язвы.
He has an ulcer.
Ну Иван... ну...
Devils coming out of the patient - - this ulcer, all uncleanness.
Бесы, выходящие из больного, - это язвы, вся нечистота.
Varicose ulcer.
Почтальон : Варикозное расширение вен.
The return of the ulcer
Опять язва.
- Then it is an ulcer?
- У меня рак?
- You have an ulcer as well?
- А ты еще и язвенник?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]