Ulrik translate Russian
54 parallel translation
Welcome, Carl Ulrik.
Добро пожаловать, Карл Ульрик.
Your confidence is admirable, Carl Ulrik.
Твоя смелость восхищает, Карл Ульрик.
Baron Jacob Gyllenhjelm, Baron Carl Ulrik Alsmeden.
Барон Якоб Гиленхельм, барон Карл Ульрик Алсмеден.
That's why I told Carl Ulrik to make the preperations
Я приняла решение вступить в брак. Я сказала Карлу Ульрику, чтобы он подыскал дом.
Four days ago I wrote a letter to Carl Ulrik telling him there won't be a wedding.
Четыре дня назад я написала Карлу Ульрику, что свадьбы не будет.
I should thank Carl Ulrik for his good deeds.
Нужно благодарить Карла Ульрика за хорошую работу.
I promised Carl Ulrik that I'd go see the house he bought.
Я обещала Карлу Ульрику зайти посмотреть дом, который он купил.
How lucky, Carl Ulrik, that you've shown me the house.
Какая удача, Карл Ульрик, что ты показал мне дом.
I'm pregnant, Carl Ulrik.
Я беременна, Карл Ульрик.
- My God, Carl Ulrik.
- Ей-богу, Карл Ульрик.
Or was it Carl Ulrik? Is it he that wanted to see me?
Карл Ульрик или ты хотели меня видеть?
- Ulrik and Kasper.
- Ульрик и Каспер.
Ulrik Torp?
Ульрик Торп?
Ulrik Torp speaking.
Это Ульрик Торп.
- Hello, Ulrik Torp, Daily News.
- Алло, Ульрик Торп, Дэйли Ньюз.
- Ulrik Torp here
- Ульрик Торп говорит...
Hello, Ulrik Torp, Daily News.
Здравствуйте, Ульрик Торп из Дэйли Ньюз.
Ulrik T-R-O-P?
Ульрик Т-Р-О-П.
Ulrik Torp.
Ульрик Торп.
- Ulrik Torp speaking.
- Это Ульрик Торп.
Ulrik Torp wants an interview at 5 o'clock.
Ульрик Торп захотел интервью в 5 часов.
- Did Ulrik tell you the good news?
- Ульрик уже рассказывал о хороших новостях?
- Ulrik is reporting from Parliament.
- Ульрик работает репортёром в парламенте.
Ulrik, I'm really sorry, but
Ульрик, мне очень жаль, но...
- Ulrik Torp.
- Ульрик Торп.
If things got sticky, you figured Ulrik would be loyal to his old dad.
Если что-то пойдёт не так, ты думал, что Ульрик послушает своего папочку.
- Ulrik Torp?
- Ульрик Торп?
Ulrik?
Ульрик?
I have a message from Ulrik Torp.
У меня для вас сообщение от Ульрика Торпа.
Ulrik, relax!
Ульрик, расслабься.
Well, Ulrik
Итак, Ульрик...
- Ulrik.
- Ульрик.
My name is Ulrik Hansen I am your counsel for the defend.
Меня зовут Ульрик Хансен. Я ваш адвокат.
Did you know Ulrik Sand is a reformed citizen?
Ты знал, что Ульрик Санд исправившийся гражданин?
Am I bluffing, Ulrik?
Я блефую, Ульрик?
- Ulrik, trade with Katrine.
- Ульрик, поменяйся с Катрине.
Smile, ok? If Ulrik provokes you, compliment him on his question, he'll melt.
Ульрик провоцирует, надо похвалить его вопрос, и он растает
A toast to our host! Ulrik, old friend.
Тост за Улрика, нашего верного друга.
Cheers for Ulrik.
За Улрика!
Ulrik.
Улрик.
- Ditlev, Ulrik, we need to talk.
- Дитлев, Улрик, надо поговорить.
No one knew her but everyone has mentioned Pram and Ulrik Dybbøl.
Ни с кем не дружила, общалась только с Дитлевом и Улриком Диббелем.
And also there is Ulrik Dybbøl another student at Griffen Holm.
А это Улрик Диббел, он тоже учился в Гриффенхольме.
Ditlev Pram and a guy named Ulrik.
Дитлем Прам и Улрик.
- Do you work for Ditlev or Ulrik?
- На кого работаешь?
I know what Ditlev and Ulrik did but I can't prove it.
Я знаю, что сделали Дитлев и Улрик, но не могу это доказать.
Ulrik... He collects things. Jewelry, clothing, hair.
Улрик... хранит все вещи... украшения, одежду...
- We must enter Ulrik's house.
- Надо проникнуть в дом Улрика.
Ulrik is a loner.
Улрик - затворник.
- I need you, Ulrik.
- Ты мне нужен.
Nihla, is Ulrik sleeping in here with you?
Улрик спит с тобой?