English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Ulysses

Ulysses translate Russian

299 parallel translation
But now... Just look at me. Ulysses!
Ну а теперь, смотри.
Ulysses, how about some vermouth?
Улисс, дай нам два вермута.
Well done, Ulysses!
Молодец, Улисс.
A toast to Ulysses who is intoxicated with the wine. A toast to Ulysses, and to his Penelope and her fruit.
Тост Улисса... который находится в состоянии опьянения с вином.
ULYSSES BOOKS
КНИГИ У ЛИССА
A fellow called Ulysses pulled it off a little while ago.
Когда-то подобное уже проделывал человек по имени Одиссей.
Ulysses.
Одиссей.
"Happy he who, like Ulysses, has been on a voyage, or like he who..."
"Счастлив тот, кто подобно Улиссу, совершил путешествие, или кто завоевал руно."
He makes a brilliant Ulysses, anyhow.
Теперь из него вышел прекрасный Улисс.
Ulysses : " I am lost!
Мотор!
Harvey Keitel in ULYSSES ´ GAZE a film by Theo Angelopoulos
Харви Кейтель в фильме В3ГЛЯД ОДИССЕЯ
His name was Ulysses.
Его звали Одиссей.
The closest one is the Ulysses.
Ближайший - "Улисс".
Lieutenant, transmit a message to Captain Entebe on the Ulysses.
Передайте сообщение капитану Энтебе с "Улисса".
50 bucks. Ulysses S Grant.
Пятьдесят долларов.
He's saying he has traveled the seas as Homer did, as Ulysses before him.
Он рассказывает, что путешествует по морям, как гомеровский Одиссей.
I sold him Ulysses, a Ulysses guide and a handbook to the Ulysses guide.
Я продал ему Одиссею, справочник по Одиссее и руководство по справочнику по Одиссее.
ULYSSES S. GRANT OR CHESTER A. ARTHUR?
Улиссом Грантом или Честером Артуром?
Yes, I'm afraid he's no Ulysses.
Да, но, боюсь, что он не Одиссей.
Richard E Grant, this is for you, what ghastly blot on his reputation did your namesake Ulysses S Grant share with John Prescott?
Ричард. Что за ужасное пятно на репутации твой тезка Улисс С. Грант разделил с Джоном Прескоттом?
Which is why John had to get into that Jaguar and travel that one mile distance, because Ulysses did the same thing in a carriage trip from a very small 18th century mile to Washington.
Поэтому Джон садится в Ягуар и проезжает милю, Улисс делал то же самое в повозке в короткой миле 18 века до Вашингтона.
And you've mentioned Ulysses S Grant in a wooden cart.
- Да. И ты сказал про деревянную повозку Улисса.
Ulysses S Grant, as a boy, won a prize for taming a pony in a circus.
Грант в детстве получил приз за приручение пони в цирке
Athena wants the satyrs to keep invading Ulysses house so he'll get angry enough to kill them.
Афина тoлкает гoстей на бесчинства, зная, чтo Одиссей pазoзлиться и жестoкo oтoмстит им.
She wants Ulysses to find his strength and courage.
Чтoбы Одиссей oбpел стoйкoсть и силу?
In a small house outside Washington, D.C., on April 9, 1864, General Ulysses S. Grant surrendered to General Robert E. Lee.
В маленьком домике недалеко от Вашингтона, округ Колумбия, 9 апреля 1864 года, генерал Улисс С. Грант капитулировал перед генералом Робертом Э. Ли.
Ulysses S. Grant mourned his death ;
Улисс С. Грант горячо оплакивал его. * 18 президент США
There are extra points if you can tell me... I mentioned Ulysses S. Grant, the great general of the Union army.
Дам спецбаллы тому, кто расшифрует "С" в имени Улисса Гранта, великого генерала Союза.
- Erm, no, actually, the "S" in Ulysses S. Grant stood for nothing at all. - Nothing at all.
На самом деле "С" ничего не значит.
Your mother could outfox Ulysses.
Твоя мать могла бы перехитрить даже самого Улисса...
This is a picture of him shaking hands with Ulysses S. Grant.
Это его фотография, он жмет руку Улису С. Гранту.
It's where Ulysses was born.
Это родина Одиссея.
"Sometimes I sit by the sea and wait for Ulysses'ship."
"Иногда я сажусь у моря и жду корабль Одиссея."
- Then I'd like to return as Ulysses.
- Конечно, тогда бы я хотел скорей вернуться домой. - И вставить им по полной.
Every June 16th, lovers of James Joyce follow the route travelled by the Leopold Bloom in the novel Ulysses.
Каждое 16ое июня, любители Джеймся Джойся следуют по маршруту путешествия Леопольда Блума из романа Улисс.
Was he a highly functioning alcoholic like Ulysses S Grant?
Он был весьма отменно функционирующим алкоголиком Как Улисс С. Грант?
Do you think Ulysses S. Grant was stoned when he won World War I?
Ты думаешь Улисс Грант ( * 18-й президент США ) был обдолбан, когда выиграл Первую мировую?
But first, I'm going to make Marshall watch as I wedge Ulysses S. Grant between his wife's tatas.
Но сначала я заставлю Маршалла наблюдать, как я прокачу Улисса Гранта между титьками его жены.
A book that would make Ulysses look like it was written in crayon.
Да такую, на фоне которой Улисс казался бы детской раскраской.
Ulysses, Alexander, Attila, Lancelot...
Улисс, Александр, Аттила, Ланселот...
When Ulysses, returning from the Odyssey, reached Ithaca, the only one who recognized him under his disguise was a dog.
Когда Улисс, вернувшийся из одиссеи, высадился на берега Итаки, единственной, кто узнал его в чужом облачении, была собака.
His middle name is ulysses.
Его второе имя – Елисей.
You know, Ulysses S. Grant, he was a total loser.
Ты знаешь, Улисс С. Грант был полным неудачником.
You're President Ulysses S. Grant and the snowman.
Вы президент Улисс С. Грант и снежный человек.
Aeneas setting forth and Ulysses coming home.
Эней и Одиссей возвращаются домой.
Ulysses s. Grant.
В честь Улисса С. Гранта.
Uh, Franklin Pierce, millard fillmore, and ulysses s. Grant.
Франклином Пирсом, Миллардом Филлмором и Улиссом Грантом.
Anyone seen Ulysses Grant?
Кто видел Улисса Гранта?
Did you, uh, actually read Ulysses, or did you just read the study guide?
Вы, эм, правда читали Улисса или просто прочитали учебное пособие?
I mean, can you imagine how these nut jobs would react when they find out that somebody has Ulysses S. Grant's flask?
Ты можешь вообразить реакцию этих чудиков, когда они узнают, что у кого-то из них - фляжка Улисса С. Гранта?
I'll play the orator as well as Nestor... deceive more slyly than Ulysses could... and, like a Sinon, take another Troy.
Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]