Uplink translate Russian
118 parallel translation
The uplink tower down at the other end.
Башни связи на том конце.
This conduit runs almost to the uplink assembly - 1 80 meters.
Эта труба ведет почти до самой башни... 180 метров.
He's at the uplink tower.
- Он на башне связи.
It's a secure satellite uplink.
Шифрованная спутниковая связь.
Got an uplink from Cmdr. Ivanova.
Сообщение от командора Ивановой.
Lou, you said you got an uplink, not a personal message?
Сообщение текстовое, а не устное?
- Okay, let's uplink that.
Давайте связь с ним.
Okay, Ken, uh, uplink telemetry, command module to accept, right?
Значит, Кен, передать телеметрию, в командный модуль, так?
Uplink attempt initiated.
Начата установка связи.
I'll uplink the data to Garibaldi before I leave.
Я закачаю данные Гарибальди перед отлётом.
Worf, what did you do, build an uplink so you could take control of the weather grid?
Ворф, что ты сделал? Установил канал связи и взял на себя контроль погодой?
You still have the uplink to the weather control grid?
Ты все еще имеешь доступ к управлению погодой?
The uplink... give it to me.
Управление... Дай мне его.
Give us the uplink or the only person who will be harmed is you.
Отдайте нам управление или единственным, кто пострадает, будете вы.
As per your orders, Director Wynn, if your vital signs flatline for any reason, the device will uplink and detonate the HEAT-16 bombs.
Жду ваших указаний, директор Винн... если вдруг исчезнут признаки жизни... устройство даст сигнал и бомбы с ЖАР-16 будут взорваны.
Kill the uplink.
Перерезал провод.
Kill the uplink.
Перережь провод. Эта штука взорвётся.
"Messiah", Houston. Stand by for an uplink of the final mole coordinates.
Полная готовность.
Red Star satellite network uplink confirmed.
Связь с сетью спутников "Красной Звезды" установлена.
The REMO's computer contained an uplink message- - a very faint, highly distorted transmission from Mars One base camp.
Слабый сигнал из лагеря "Марс-1".
- Uplink to my mainframe. Ready?
Подключись к моему мэйнфрейму.
- Got to the uplink dish?
Антенна включена?
I activated a satellite uplink in case.
Я включила спутниковый канал на всякий случай.
It's interfering with our uplink from Starfleet cartography?
Он влияет на нашу связь со службой картографии Звездного Флота?
Satellite uplink beginning in three.
Стыковка спутника начнется через три минуты.
- All right. I'll get on the satellite uplink.
- Я затребую спутниковую съемку.
If we uplink now, Skynet will be in control of your military.
В случае соединения, у "Скайнета" будет контроль над вашей армией.
I'm sending you a visual uplink.
Высылаю видео подтверждение.
An uplink to USR's central computer provides this state-of-the-art robot with new programs daily.
Прямое соединение с центральным компьютером US robotics снабжает этого великолепного нового робота свежими программами каждый день.
You don't have an uplink to USR and for some reason, your alloy is far denser than normal. Unique.
У тебя нет канала связи с US robotics и, почему то, ты изготовлен из гораздо более твердого сплава.
- The uplink to USR.
- Это связь с US robotics.
Robertson has the uplink control in his office.
Робертсон контролирует связь из своего офиса.
Who else had access to the uplink?
У кого еще мог быть доступ к связи?
You're using the uplink to override the NS-5s'programming.
Ты используешь связь, чтобы блокировать программы НС-5.
Mr. Finn, acquire us an uplink to the squad surveillance network.
Соединитесь с армейской системой наблюдения.
The Internet's exploding, TV's every guy with a camcorder and an uplink.
Интернет взрывается. ТВ - каждый парень с видеокамерой и цифровой линией связи.
We have been up to our ears double checking the new hyperdrive, and then the uplink was jammed with the long range plotting program being transmitted by the Asgard...
Мы стояли на ушах, перепроверяя новый гипердвигатель. Потом линия была перегружена программой прокладки курса дальнего действия, которую передает нам Асгард.
For station uplink, enter 3-2.
Для связи со спутником нажмите 2-4.
We heard from someone, remote uplink.
Нет, кто-то писал. Удалённое подключение.
Gas chromatograph, mass spectrometer, a continuous digital uplink to FBI facilities in Quantico. That's great.
Газовый хроматограф, масс-спектрометр, цифровая связь с лабораторией ФБР в Куантико.
Can we uplink to Richard in Acadia Park, please? Yesterday you called me a liar.
Можно связаться с Ричардом в парке Акадия, пожалуйста?
- They know what they're doing, right? - The uplink? It's all set.
После записи всё готово.
"Uplink lost at secondary server"
"спутниковый канал связи потерян на вторичном сервере".
There's a self-destruct code Built into the uplink.
Код самоуничтожения встроен в спутниковый канал связи.
Cartel sets up a satellite uplink, kidnaps his niece Emma, who's still missing. knowing that he'll do anything they ask and not tell anyone.
Картель установил связь со спутником, похитил его племянницу, Эмму, которая по-прежнему не найдена, зная, что он сделает всё, что они попросят, и никому не скажет.
I want a real-time uplink.
Я хочу быть постоянно в курсе.
Keep a real-time uplink open with Suvarov's security people.
Поддерживай прямую связь с охраной Суварова.
Uplink terminated.
Связь прервана.
Our uplink's...
Наши связи...
- uplink of the reentry data now.
- примет данные возврата.
- She is, it's just the Net uplink. The Pacific's big.
Конечно, просто нет связи со спутником.