Vanilla translate Russian
802 parallel translation
Vanilla.
Ванильное мороженое.
Then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
Vanilla, coffee, strawberry, lemon -
Ванильное, кофейное, земляничное, лимонное...
Strawberry, chocolate, vanilla and all sorts of fruit flavors.
Клубничное, шоколадное, ванильное и все виды фруктовых.
One pineapple sherbet and one vanilla.
Один ананасовый шербет и одно ванильное на пробу.
Vanilla?
Ванильное?
- Chocolate. - Vanilla.
- Шоколад.
It's coconut and vanilla. They're both white.
Это кокос и ваниль, они же оба белые.
One vanilla ice cream, please.
Одно ванильное мороженое, пожалуйста.
I brought you some ice cream. Hope you like vanilla. Oh, I do.
У меня больше нет эвфемизмов к слову "паршиво".
just like furniture. There are vanilla periods... pistachio... chocolate.
Эпоха ванили, эпоха фисташек, эпоха шоколада.
- Vanilla.
- Ванильный.
This isn't vanilla. It's peach or something.
Не это не ванильный, персиковый или что-то вроде.
Maria smelled of vanilla.
Мария пахла ванилькой.
Death is yellow and vanilla-scented.
Смерть желтая, и пахнет ванилью.
- Vanilla ice cream, coffee.
- Ванильное мороженое, кофе.
She got Miss Vanilla and Spring Guest against her.
С ней бегут Мисс Ванилла и Ласточка.
ONE VANILLA ICE CREAM, PLEASE.
Ванильное мне, пожалуйста.
Vanilla and Strawberry.
Ванильного и клубничного.
Marge, we need some more... vanilla, chocolate and strawberry ice cream.
Мардж, надо купить еще мороженого ваниль-клубника-шоколад.
Anyway, this is vanilla sauce.
Во любом случае, это ванильный соус. Проходите.
With a scoop of vanilla.
С шариком ванильного мороженого.
Never forget the vanilla
Никогда не забывайте о шарике мороженого.
Do I look like a beautiful blond with big tits and an ass... that tastes like French-vanilla ice cream?
Элиот. Я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое? - Что?
I said, do I look like a beautiful blond with big tits and an ass... that tastes like French-vanilla ice cream?
Я спросил, я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое?
I'll have a small plain vanilla in a cup to go.
Я возьму маленький с ванилью в стаканчике с собой.
Oh, yeah, look at this... vanilla Coke.
Да, и еще ванильную Колу.
Vanilla Coke.
Ванильная кола.
Rocky road and cookie dough and bing cherry vanilla.
Кофейное, шоколадное, и бац! - вишнево-ванильное.
Nothing mixes better than vanilla and chocolate.
Ничего нет лучше сочетания ванили и шоколада.
Make a vanilla-fudge.
Делал ванильно-шоколадный кекс.
- Cooper loves their cherry-vanilla.
- Купер обожает клубничное мороженое.
- Vanilla Coke.
- Ванильный коктейль.
If Janie's theory is right, then Pinky's DNA was combined with a pint of vanilla yogurt at birth.
Если теория Дженни верна, значит, ДНК Пинки при рождении смешали с бочкой ванильного йогурта.
And vanilla ice cream on the side.
С ванильным мороженым.
And they're not all vanilla, either.
И не все они из ванили, конечно.
Ice cream, vanilla, one large tub of.
Мороженое, ванильное, одна большая пачка.
Okay, vanilla milkshake.
Просто ванильное молоко с курьими кусочками. Ладно, ванильное молоко.
It smells like peach blossoms, lavender and vanilla.
Они пахнут цветками персикового дерева, лавандой и ванилью.
- Vanilla.
- Ваниль.
She lit this vanilla incense.
Она зажгла ванильные благовония.
Strawberry or vanilla?
Клубничное или ванильное?
Strawberry and vanilla. Four servings.
Клубничное и ванильное. 4 шарика.
Chocolate, vanilla and strawberry.
Шоколадное, ванильное и клубничное.
Her mouth smells of vanilla. He says he's harder than a rock.
Ее губы пахнут ванилью Он считает себя неприступным.
Your song didn't lie, You smell of vanilla.
Песня не лгала, мадам : от вас пахнет ванилью.
Lemon, vanilla, coffee, horchata!
Мороженое!
Vanilla.
Ванильное.
And a vanilla one.
ЕЩЕ ОДНО ВАНИЛЬНОЕ
Do you like vanilla?
А вы любите ваниль?