Vans translate Russian
366 parallel translation
The whole bag of tricks in three vans.
Целая груда фиглей-миглей в трех фургонах.
Wait until the vans come under your window.
Ждите, пока фургоны будут проезжать под вашим окном.
How do we know the vans even come this way?
Откуда мы знаем, что фургоны вообще здесь пройдут?
I was pushing vans, the same I am doing here.
Толкал ручки, с той же, что и здесь.
The exhaust pipes were fed to the inside of the vans.
Выхлопные трубы были направлены внутрь фургонов.
How many delivery vans do you have?
- Сколько у Вас автофургонов?
- We've got eight vans and two tankers.
- Восемь фургонов...
You're too used to vans.
Ты слишком привык к фургонам.
We can't rely on stealing Swiss postal vans, economic though it may be.
Тоби, хоть это и экономно, но мы не можем угонять почтовые фургоны.
Look, you need more vans. 42 employees can't cover the buildings you got,..... not to mention the clients we'd have together.
Вам нужно больше грузовиков. 42 работника не могут обслуживать все здания, и вы не упоминаетет о тех клиентах с которыми работаете.
Two vans full of good stuff, just right for your kitchen.
Два грузовика классной жратвы, как раз для твоей кухни.
We have complaints of offensive smells from two vans on the restaurant premises.
У нас есть жалобы на неприятный запах из двух грузовиков на территории ресторана.
- Do these vans get good mileage?
А сколько бензина потребляет ваш микроавтобус?
Do a head count. Get everyone in the vans.
Хизер, пересчитай всех по головам.
We own lots of vans.
В нашем хозяйстве множество фургонов...
Stretcher vans?
Санитарный фургон?
'Twould be exalting meself and puffin'meself up... if I went around in one of they vans.
Разъезжать в таких вот фургонах было б больно напыщенно!
I mun go abroad in one of they Ford vans, preaching'all over the countryside.
Я должен ехать за границу в Форд-фургоне и читать проповеди по деревням!
Fenster got the vans.
Фенстер достал фургоны.
Get these vans out of here.
Я хочу, чтобы вы убрали отсюда машины.
I want y'all to get these vans out of here.
Я хочу, чтобы вы убрали отсюда машины.
Nothing, no cars, no vans, no helicopters.
Этот город не туалет.
Vans don't have side doors on the driver's side. Was he the one who engineered your promotion offer?
Кеннет впервые поцеловал меня, когда мне было шестнадцать.
Then another few minutes go by, and this van pulls up, one of those Pony Express telegram vans.
Потом еще через несколько минут, подъезжает почтовый фургон, один из этих экспресс служб.
Let's just hope we don't get a visit from Pog or Loopy, those soap dodging road protestors driving round in their converted ice-cream vans, pierced belly buttons, pierced eyebrows, pierced tongues.
Надеюсь к нам не заявятся эти зелёные, антиглобалисты или ещё какие-нибудь психи, эти скользкие мерзкие протестанты, колесящие по округе на микроавтобусах, с пирсингом в пупках, бровях, языках.
- They are some great-looking vans.
- Загляденье, а не машины.
Three identical vans left Sector Nine after the raid on the bar.
Три одинаковых фургона покинули Сектор 9 после нападения на бар.
Removal vans.
Фургонов для перевозки мебели.
Which is like Woodstock, but for vans.
Это как Вудсток, только на фургонах.
I always thought, around the house, he's wearing kicks.
Я-то думал, в своих стенах он скорее в кедиках бегает. Там, Vans, то-сё.
So I can get one of the vans without them noticing.
Так что я могу достать один из фургонов и он не заметит.
What... You only travel in vans.
Ты можешь ездить только в фургонах.
There could be thousands of white vans in the state. Hey!
- ¬ штате тыс € чи белых фургонов.
Just make sure to have the vans back at 3 : 45 to take'em to the game.
Убедитесь, что фургон вернется в 3 : 45 чтобы отвезти их на игру.
We're meeting down here in two hours for the vans to the game.
Встречаемся через два часа возле фургона.
Vans, trucks.
Фургоны, грузовики.
Well, we have a few vans out on jobs at once most of the time.
Обычно у нас сразу по несколько грузовиков работает.
7 vans in 1 8 months 9 conveyors slaughtered, and a 2 million Euro booty.
Семь фургонов меньше, чем за полтора года. Убито девять инкассаторов, похищено почти 2 миллиона евро.
The staff vans are leaving.
Микроавтобусы персонала уезжают.
I saw moving vans in their driveway two days ago.
Я видел фургоны на этой дороге два дня назад.
I'm asking you if it's the man you sold the van to? I sell a lot of vans.
Ага.
Vans. [Speaking German]
ГОВОРЯТ ПО-НЕМЕЦКИ
On the Boulevard Saint-Michel, some guy gave me a Molotov. All I had to do was throw it. So I went towards the crossroads where the police vans had stopped, full of coppers.
на бульваре Сан-Мишель кто-то сунул мне в руки Молотов-коктейль осталось только зажечь и бросить ну, я и пошел на перекресток, где стояли полицейские фургоны в которых полно полицейских.
They took it down with their vans while we were making another one. A huge one, 2 metres, with cobbles and road signs and so forth.
Они развалили ее своим машинами и мы стали строить вторую громадную, в 2 метра высотой, из булыжников и дорожных указателей и все такое.
Instead of taking down the barricade the riot police got out of their vans, climbed over it and chased us with truncheons.
Но спецназовцы не стали пытаться ее разрушить они просто повылезали из своих машин перелезли через нее и стали дубасить нас своими дубинками.
We have new vans also, but they're just for emergencies.
Новые машины только в сроцном слуцае.
I got a ride on one of the military vans.
Я уехал на одном из военных фургонов.
The vans were hired out to a company called International Electromatics.
Фургоны наняла Интернешенал Электроматикс.
The vans are back.
Фургоны вернулись.
I don't get in vans with strangers.
Я не сажусь в машины к незнакомцам.
Vans have doors- - let me see your hair.
У грузовика есть двери, дай мне посмотреть на твою прическу.