English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Velcro

Velcro translate Russian

111 parallel translation
There I was, in a Velcro-sealed blue smock...
Я был в легкой голубой рубашке на липучках...
Velcro that hangs on the dashboard.
Велкро, что держится на крыле.
They've got Velcro, a water pump, built-in odometer, and vanity plates.
Липучки, встроенный одометр, водяной насос и именная табличка.
- The Velcro.
- Липучки "Велкро".
I can't stand Velcro.
Терпеть не могу "Велкро".
- The Velcro. I can't stand Velcro.
Терпеть не могу "Велкро".
- It's Velcro.
- Это липучки "Велкро".
And he got that game with the foam paddles and the Velcro ball.
Купил эту игру с пластиковыми ракетками и шаром-липучкой.
Velcro?
Липучка?
- Definitely Velcro.
- Разумеется липучка.
Velcro.
Липучка.
And you know those fancy basketball sneakers with the, with the buckles and the Velcro and the crap all over them?
И помнишь те забавные баскетбольные кеды с застёжками на липучках и какой-то гадостью сверху?
They put Velcro down the side, and then... All is revealed.
Они расстегивают, а потом раз... и все открыто.
Velcro, microwave ovens, liposuction.
Липучки, микроволновые печи, отсасывание жиров.
My thighs are chafing like a couple of hams wrapped in Velcro.
Мои бёдра горят как пара окорочков, закутанных в войлок.
Not the Velcro kind, so give him a couple of extra minutes.
Они у него не на липучках, так что дай ему пару минут.
These are also Velcro.
И ещё на "липучке".
They've got these funny strappy things. It's called Velcro. It's a revolutionary new technology.
странные какие-то штуки называется Velcro революционная новая технология
Tanya would've been on that judge like shit on Velcro.
Она накинулась бы на него как говно на липучку!
Velcro?
Липучка!
Oh, basically the man bought my silent Velcro patent.
Ну, у меня купили патент на беззвучную липучку.
It's just like Velcro, but it doesn't make that... the Velcro noise.
Она такая же, как и обычная, но беззвучная.
I feel like if I had showed up at school and presented the idea of silent Velcro... they would have sent me away a whole lot sooner.
Кажется, что если бы я показался в школе с презентацией беззвучной липучки, меня бы сослали гораздо раньше.
He sticks to me like Velcro, madam.
Прилип, как пиявка.
Oh, no, I can do her, just untie the Velcro for me.
Да нет, я справлюсь. Только расстегните "липучку".
If you had velcro ones would you even know what to do?
как же дальше вам жить?
I've gotta go home and sew six caterpillar costumes with Velcro legs for Katie's dance class.
Мне сегодня надо сшить шесть костюмов гусениц с ногами на липучках для танцев Кейти.
I knew I should have used Velcro.
Надо было на липучку сажать!
Well, Velcro is a good one.
Что ж, "Велкро" - это хорошая.
- I don't need to be made fun of when I have my hand inside a body that's got a bomb in it and a stranger is Velcro-ing a flak jacket to my boobs.
- Мне самой невесело моя рука в теле с бомбой и незнакомец надевает на мою грудь бронежилет
He foresaw the necessity of the Velcro shoe.
Он предвидел покупку ботинок на липучках.
The Velcro on my wrist brace caught on my shirt.
Липучка на моём напульснике прилипла к моей рубашке.
You know, these IKEA foam futons do Velcro together.
Знаешь, эти икеевские матрасы идеально легли бы вплотную.
Super-velcro. i-i know.
-... супер-липучки. - Точно.
But the arsonist used an electronic timer And rocket fuel, and tommy's wearing velcro sneakers.
Но поджигатель использовал электронный таймер и ракетное топливо, а Томми носит кеды на липучках.
But now, hidden inside the atomic nucleus was something completely new, it was called the strong nuclear force and the easiest way to imagine it is with some Velcro.
Но теперь, сила, скрытая в атомном ядре была чем-то полностью новым, её назвали сильным ядерным взаимодействием легче всего представить его с помощью застёжки на липучке.
If I put Velcro around these magnets, they start to behave slightly differently.
Если я оберну липучку вокруг этих магнитов, они начинают вести себя немного по-другому.
At first they repel each other just as before but when they get close enough the Velcro kicks in and they stick.
Сначала они отталкиваются друг друга так же, как и прежде но когда они достаточно сближаются, липучка соединяет их.
To save time, his shirts had Velcro and his ties had hooks
Для экономии времени, он использовал липучки, вместо пуговиц. И галстук на крючке!
Otherwise he will rip open your anus, like it was a cheap Velcro wallet. "
В противном случае он порвет твой анус, как дешевый кошелек с липучкой. "
Both bra and panties have Velcro side-fastenings for a quick release.
Оба бюстгальтер и трусики имеют липучки и боковые застежки для быстрого освобождения.
"Cola Velcro."
Лесбиянка.
So I wore the jewel of mein wardrobe, a suit made entirely out of Velcro.
Поэтому я надевай жемчужина из майн гардероб. Костюм, целиком сшитый из липучки.
It's a Velcro suit made by Frederic Worms. Wow.
Это костюм из липучки сшил Фредерик Вормс.
Besides, I prefer Velcro rollers.
Кроме того, я предпочитаю бигуди-липучки.
1,647 meals in a row where you haven't taken out your stupid Velcro wallet.
1 647 обедов подряд где ты ни разу не достал свой дурацкий бумажник на липучке.
He thinks Velcro is big news.
Он застежку на липучке считает великим изобретением.
I'll never get that sound of ripping Velcro out of my head.
Я никогда не смогу выкинуть из памяти этот звук отклеивающейся липучки.
No, this one does not sound better than Velcro Head.
Нет, этот выглядит не лучше, чем Липучка на Голове.
Velcro, sweetheart.
Велкро, дорогая.
Silent Velcro.
Беззвучная липучка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]