English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Velvety

Velvety translate Russian

44 parallel translation
My velvety eyes?
Или за бархатные глаза?
Round and velvety shoulders...
Округлые и бархатистые плечи...
Round and velvety, prelude to...
Округлые и бархатистые, прелюдия к...
Velvety shoulders...
Бархатистые плечи...
It may be a girl with velvety voice But love for her is on an invoice.
Это будет девушка с бархатным голосом, для которой любовь - это только расчет.
"Gives you soup, thick and velvety, like mother used to make."
Здоровый дух, вот что придают дому наши приправы.
She had the velvety skin of a courtesan.
У нее бархатистая кожа, как у куртизанки времен поздней Империи.
AII they wanted was something not too noisy... a bit of atmosphere, muted, velvety... to go with their St EmiIion, shrimp cocktails and T-bones.
Все, что им было нужно - что-нибудь не слишком шумное, немного мягкой, приглушенной атмосферы, что не отвлекало бы их от еды, не мешало бы им пить их St.Emilion.
Of course, the lush, velvety texture of a Tideymans carpet.
Думай! Конечно! Это похоже на густой бархатистый ковер Тайдимена!
Firm, velvety rind, bit smoky.
Плотный. С бархатистой корочкой, чуть подкопченный.
For the velvety appearance of actual living tissue,
Чтобы ткань казалась бархатистой и живой.
"For the velvety look and feel of actual living tissue."
"Для создания бархатистого эффекта свойственного живой коже."
Would I like to live one day in his velvety slippers? Maybe
Если вы имеете в виду его образом жизни, - возможно.
- She was wearing this long velvety gown.
В длинном бархатном платье.
Sometimes they get this velvety layer.
Иногда на них появляется такой бархатистый слой.
Man, I am freaking velvety smooth.
Я был неподражаем.
The beauty from Cadiz has velvety eyes
Раз уж вы знакомы с хозяйкой, попросите ее убрать музыку. - Это же пытка! - Это точно!
"Every morning is velvety."
"Каждое утро стало приятным."
When did the world become so velvety?
Почему мир стал таким пушистым?
What velvety skin.
Какая гладкая кожа.
Sweet, sexy and handi-capable like me, with a voice as velvety as my favorite Sunday church dress.
Милый, сексуальный и, как и я, с недостатками и с голосом, бархатистым, как мое любимое платье для воскресного похода в церковь.
Velvety Viennetta, and then we're going to commence with the teenage lovemaking.
Бархатистую Вьенетту, а затем мы приступим к подростковой любви.
Much more velvety.
Более бархатный.
"Your velvety beard still hums against the bosom of my tender flesh."
"Я всё еще чувствую прикосновение твоей бархатистой бороды к моей нежной плоти".
Velvety rope type deal there,
Бархатная веревка там,
That smoldering look, that velvety voice...
Жгучий взгляд, бархатный голос...
I think that Jess has a rich voice, really silky and velvety and has all those amazing qualities.
Я думаю у Джесс богатый голос, действительно шелковистый и бархатный, и у нее много удивительных качеств.
My dick was... honestly, as soft, floppy and as velvety as his frigging ears.
Мой член был реально таким же мягким, висячим и плюшевым как его гребаные уши.
Hmm. Velvety.
Бархатное.
'The squat and broad velvety haired body'with flattened claws and short antennae'is designed to burrow into the soil,'occasionally to depths of one metre.'
Крепкое и покрытое волосинками туловище со сплюснутыми клешнями и короткой антенной появились для рытья почвы, иногда глубиной до одного метра.
Scent, beauty, velvety texture, roses have got it all.
Аромат, красота, бархатистая текстура, у роз есть это всё.
Your voice is so velvety it's like my ears are floating on the ocean.
Твой голос такой бархатный, такое чувство что мои уши плавают в океане.
Get your velvety voice-ass up too.
И свою жопу поднимай, бархатный голосок.
It tastes like Play-Doh. It is not velvety.
На вкус как пластилин, и абсолютно не бархатный.
"a rare varietal that has double blooms of velvety plum petals with a scent of spicy clove."
Редкий сорт с двойным рядом бархатистых лепестков сливовой окраски и ароматом пряной гвоздики ".
The velvety coat.
Бархатный пиджак.
The Velvety Pipes of Jerry Vole.
Сборники песен Хэнка Свинатры.
Brandy Alexanders made with condensed milk for a velvety, luxurious taste.
"Бренди Александер" со сгущённым молоком для бархатистого и богатого вкуса.
Let's move on. It's time now for us to take a gentle cruise down the velvety smoothness of Conversation Street.
Достаточно, ведь пришло время для солидной и глубокомысленной беседы.
She was the one who came from the filth of the fields and... And the greasy stench of the kitchen to the velvety heights of the Barony.
она явилась с грязи полей и копоти кухни... и копоти кухни и воспарила к высотам баронства.
I'm gonna forget the velvety baritone that abandoned me in the middle of the night?
Я забуду бархатистый баритон, бросивший меня посреди ночи?
No advance, no retreat, no life. After 20 years and a day, I drank a few bottles of velvety Vouvray wine...
Через 20 лет и 1 день я выпил много вина и выложил этому выскочке все,... что лежало у меня на сердце :
So velvety.
Да, он словно бархатный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]