English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Verlaine

Verlaine translate Russian

34 parallel translation
So, Verlaine tells Rimbaud...
Значит, Верлен говорит Рембо...
Then Rimbaud looks at Verlaine and says :
Рембо смотрит на Верлена и говорит :
You're fed up teaching Verlaine to North Africans!
Потому что тебя бесит преподавать Верлена тупицам!
It's really a business matter... I want to discuss with you, Mr. Verlaine.
Я хотела бы обсудить с вами один деловой вопрос, месье Верлен.
I'm looking for Paul Verlaine.
Мне нужен Поль Верлен.
Monsieur Verlaine is not with you, then?
Так значит, месье Верлен не с вами?
I am Mrs. Maute de Fleurville... Monsieur Verlaine's mother-in-law, and this is my daughter... Mrs. Verlaine.
Я мадам Мот де-Флервилль, теща месье Верлена, а это моя дочь - мадам Верлен.
Verlaine showed me some of your poems.
Верлен показал мне несколько ваших стихов. Вот как?
Verlaine's wife started to make trouble.
Какие именно?
Paul Verlaine, the court finds you guilty... under Article 399 of the penal code... of grievous bodily harm and sentences you... to a fine of two hundred francs and two years imprisonment.
Поль-Мари Верлен, суд признает вас виновным по статье 399-ой уголовного кодекса... в нанесении серьезных телесных повреждений и приговаривает вас к штрафу на сумму 200 франков ... и двухлетнему тюремному заключению.
The point is, Mr. Verlaine, to speak frankly... a number of poems he wrote in extreme youth... were quite indecent... and in some cases, even profane.
Дело вот в чем, месье Верлен. Если говорить совершенно откровенно, часть его стихов, написанная в юности, была очень неприличной. А в некоторых случаях даже богохульной.
Deleuze : Verlaine lived on a street right nearby here, rue Nollet...
Вот например здесь совсем рядом жил Верлен.
For Verlaine, music was essential.
Для Верлена музыка была очень важна.
But noise isn't music, and Verlaine believed that without music poetry can't exist.
Но шум – это не музыка, а Верлен верил, что без музыки поэзии не существует.
Lighthammer, Verlaine Priest Snowman Chupa and Reinhardt.
Молот, Верлена,... Жрец,... Снеговик,...
You know, apart from Verlaine, no, also Baudelaire.
Знаешь, кроме Верлена... нет, еще Бодлера. Немножко...
Mr Minton, you are hereby sentenced to serve a term of no less than three years at the Verlaine State Correctional Facility.
М-р Минтон, вы приговариваетесь к отбыванию заключения сроком не менее 3-х лет в государственной исправительной тюрьме Верлейн.
- Verlaine.
- В Верлейн.
Verlaine?
Верлейн?
They're sending you to Oaksburg, not Verlaine.
Тебя отправляют в Оксбург, а не в Верлейн.
- Verlaine.
- Верлен.
Tony Oliver. And Tom Verlaine.
Тони, Оливер и Том Верлен.
Verlaine, delirium tremens Lorca was shot Nerval hanged himself from a lamppost.
Да, а Поль Верлен - от белой горячки Лорку застрелили Жерар Нерваль на заборе повесился.
Mayakovsky, Jesenin. Verlaine...
Маяковский, Есенин, Верлен.
Yeah, I love Tom Verlaine.
Да, люблю Тома Верлена.
Yeah, Tom Verlaine's great.
- Да, Том Верлен классный.
Did you know David Bowie actually did a cover of Tom Verlaine's song Kingdom Come?
А ты знала, что Дэвид Боуи делал кавер на песню Тома Верлена Kingdom Come?
And Verlaine, Rimbaud.
А ещё с Верленом и Рембо.
I was aiming for something between Verlaine and Boby Lapointe.
Я хотел написать нечто среднее между Верленом и Боби Лапуантом.
Verlaine, Rimbaud, Balzac.
Верлен, Рэмбо, Бальзак.
Of course. It's a love poem to Verlaine.
Конечно, это же любовное послание Верлену.
Ah yes, with the exception of Rimbaud and Verlaine... Deleuze : It moves me.
И когда я прохожу здесь по улице, я думаю о том, что здесь проходил и Верлен, чтобы заказать абсент в кафе.
Verlaine?
- Верлен? - Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]