Vespucci translate Russian
70 parallel translation
" Carmine vespucci.
"Кармине Веспуччи"...
Mr. Vespucci?
Господин Веспуччи?
That's not much to go on, Mr. Vespucci.
С этим не разбежишься, г-н Веспуччи.
- Vespucci.
- Веспуччи.
Carmine vespucci.
Кармине Веспуччи.
Vespucci?
Веспуччи?
[SINGING] Vespucci
Веспуччи
I just met a boy named vespucci
Я просто встретил мальчика По имени Веспуччи.
Mr. Vespucci.
Это г-н Веспуччи? .
TIGER : Mr. Vespucci, the producer.
Это м-р Веспуччи, продюсер.
Duff and Tiger told me who you are, Mr. Vespucci.
Утенок с Тигром рассказали мне, кто Вы такой, м-р Веспуччи.
Vespucci.
Веспуччи!
Vespucci, are you coming?
Веспуччи, Вы откроете?
Vespucci, are you coming out?
Вы выйдете оттуда?
Vespucci, you...
Веспуччи, Вы...
vespucci, vespucci, vespucci, you...
Вы.. да если Вы...
Hey, hey, hey. Oh, vespucci, vespucci...
Г-н Веспуччи!
Thanks a million for helping us out like this, Mr. Vespucci.
Миллион раз спасибо, что выручили, г-н Веспуччи.
Ladies and gentlemen, one of the all-time great producers Mr. Carmine vespucci.
Дамы и господа, величайший из продюсеров всех времен м-р Кармине Веспуччи.
It's vespucci.
Это Веспуччи.
CLAUDE : Vespucci.
Веспуччи!
- Vespucci. - Aah!
Веспуччи!
Wait, vespucci, wait a minute.
Подождите, Веспуччи, стойте.
This way... vespucci.
Сюда... Веспуччи!
CLAUDE : Vespucci.
Веспуччи-и-и!
Tiger and Duff told Googie I was Carmine vespucci.
Тигр с Утенком проболтались Гуги, что я - Кармине Веспуччи.
Claude thinks I'm Carmine vespucci.
И Клод думает, что я - Кармине Веспуччи
Everybody thinks I'm Carmine vespucci.
И все думают, что я - Кармине Веспуччи.
Carmine vespucci.
- Кармине Веспуччи.
BRICK : Are you Mr. Carmine vespucci, sir?
Вы - г-н Кармине Веспуччи, сэр?
Are you him, Mr. Vespucci?
Вы - тот самый г-н Веспуччи?
Sit down, Mr. Vespucci.
Сядьте, м-р Веспуччи.
BRICK : So you're gonna have to help me find your brother-in-law, Mr. Vespucci.
Вы же собирались помочь мне найти Вашего зятя, м-р Веспуччи.
- vespucci.
- Веспуччи.
I ain't sharing no vespucci Sanitation Services and Enterprises Inc. With no fairy.
Я не собираюсь делить наш семейный уборочный бизнес.
False alarm, Mr. Vespucci.
Ложная тревога, м-р Веспуччи.
Now he's after you, Mr. Vespucci.
Это он за Вами, м-р Веспуччи.
That's Mr. Vespucci.
Это же м-р Веспуччи!
BRICK : Is it him, Mr. Vespucci? CARMINE :
- М-р Веспуччи, это - он?
Vespucci?
Кто - Веспуччи?
I'm vespucci.
! Это я - Веспуччи!
Mr. Vespucci here hired me to get something on his brother-in-law, Mr. Proclo here.
Меня тут нанял м-р Веспуччи поймать его некоего зятя, м-ра Прокло.
Mr. Vespucci wanted to catch Mr. Proclo and I together so that he could commit a delitto di passione.
М-р Веспуччи хотел застать нас наедине с м-ром Прокло и вот, теперь его преступление на почве страсти сорвалось.
Oh, come on now, Mr. Vespucci, that wouldn't be ethical.
Перестаньте, м-р Веспуччи, это же неэтично.
- It's for you, Mr. Vespucci. PROCLO :
- Это Вас, м-р Веспуччи.
" Vespucci Enterprises, Inc.
" Группа компаний Веспуччи.
Carmine vespucci, president. "
Кармине Веспуччи, президент ".
( Gong ) Watch me crash and burn with Amerigo Vespucci.
Смотрите на мое крушение с Америго Веспуччи.
One of the reasons it's not convincing that it was Amerigo Vespucci is that countries were never named after somebody's Christian name, unless they were Royal, like Prince Edward Island or Victoria or something, but otherwise it's Cook Islands and it's all those, Magellan Straits,
Одна из причин сомневаться, что это был Америго Веспуччи, то, что государства никогда не назывались в честь чьего-либо Христианского имени, если только они не были из Королевской Семьи, как Остров Принца Эдварда или Виктория, Но в остальном, острова Кука, Магелланов пролив, это всегда фамилии
Vespucci.
- Да.
If it's him, Mr. Vespucci, you just give me... what the hell happened to you? It's for you.
Это за Вами.