English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vestigial

Vestigial translate Russian

30 parallel translation
Vestigial, archaeological, redundant.
исчезающий, ископаемый, лишний.
The modern age changed everything, Mr Thorson. But it's my guess that there's still vestigial interest in the folklore of Iceland.
Современные времена всё изменили, мистер Торсон, но я полагаю, что всё ещё есть, пусть и исчезающий, интерес к исландскому фольклору.
Vestigial.
Исчезающий.
Are they merely vestigial or are they functional?
Изотропные жабры. Это рудимент, или они работают?
- Vestigial tails don't interest you?
- Тебя не интересуют младенцы с хвостами?
It's a vestigial tail.
Это атавизм.
It's just a... vestigial word... for a feeling you've never felt.
оставшееся слово... для чувств, которые ты никогда не испытывал.
You cannot tell Morrie, but did you know that he was born with a little teeny, tiny vestigial tail?
Не говори Морри, но ты знал, что он родился с маленьким рудиментарным хвостиком?
Hind legs on whales. vestigial tails on babies.
задние ноги у китов, рудиментарные хвосты у детей.
Despite whatever vestigial attraction My body may feel for you, my brain knows better.
Не смотря на то, что мое тело все еще влечет к твоему, мой мозг знает лучше.
There's no lumps, growths or vestigial limbs on either of us, so I assume we're in the pink of health.
Нет никаких припухлостей, отростков или остаточных явлений на ком-нибудь из нас, таким образом, я предполагаю, что мы в эпицентре здоровья.
This song is a vestigial choice from when the character was going to be Russian.
Эmy пecню мы выбpaлu eщe moгдa, когдa пpeдпoлaгaлu, чmo oн бyдem poдoм uз Poccuu.
I am betrayed by my appendix, a vestigial organ.
Был предан своим же аппендиксом, рудиментарный орган.
"... virtually eliminates the possibility "of seizure or death sometimes associated with vestigial cerebral growths."
"... исключает возможность судорог или смерти, иногда вызываемых остаточной опухолью мозга ".
As performed today, it's a vestigial and respectable version of what was once a very savage rite.
То, как он исполняется сегодня, это сокращённая и благопристойная версия того, что было когда-то ритуалом дикарей.
I have a vestigial nipple under my arm.
У меня в подмышке рудиментарный сосок.
So, what you're seeing is the vestigial heat pattern.
Итак, то, что вы видите, есть рудиментарный шаблон тепла.
The limbic system is vestigial, and yet his is substantially enlarged.
Лимбическая система рудиментарна, но, тем не менее, значительно расширена.
I have a vestigial tail.
У меня рудиментарный хвост.
In this day and age a landline is like an appendix or a vestigial tail.
В наши дни наземная телефония - словно рудиментный отросток.
It's the antenna and front vestigial wing of a C /'mex hem / pterus.
Это усик и передние рудиментарные крылья постельного клопа. Это клоп.
It appears you have a subcutaneous vestigial twin growing on your neck.
Похоже у вас подкожный рудиментарный близнец растет прямо на вашей шее.
This is my vestigial twin.
Я назвал его Чип.
So what if your cock is a vestigial organ? You're still a fucking shark.
да, твой член — ненужный больше орган, но ты всё равно, блядь, хищник.
Stop flapping your vestigial limbs around.
Прекратите размахивать своими рудиментарными конечностями.
I'm feeling a bit vestigial at the moment.
Я чувствую себя ненужным.
Howlin'Sue and Her Vestigial Organ, and Bloody Mary and the Coalmine Canaries.
"Вопящая Сью и Её Рудимент", и конечно "Кровавая Мэри и Канарейки Угольной Шахты".
Little wonder your patient suffered vestigial memories of the trauma you inflicted.
Неудивительно, что вашего пациента мучают остаточные воспоминания о травме, которую вы ему нанесли.
I call them the vestigial organs of the soul.
Я зову их рудиментарным органом души.
Tw- - ow! But the- - these arms are vestigial! [grunts]
Эти руки рудиментарные, теперь ты ткнул меня туда где был глаз около 6 миллионов лет назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]