English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Voles

Voles translate Russian

24 parallel translation
Urk! When the water-voles mate this summer, she be mine.
Летом, когда водяные мыши начнут спариваться, она станет моей!
Saw him down Ticklepenny Corner, talkin'to the water-voles.
- Я его видел у Безмонетного двора, он там лясы точил с водяными мышами.
But, of course, if some Cardassians happen to bring their voles along and they happened to get into a fight
Но, конечно, если кто из кардассианцев, случайно, принёс бы с собой крыс, и они, случайно, подрались бы, вряд ли я мог бы считаться ответственным за...
I found 27 voles in his storeroom.
Я нашел 27 крыс в его кладовке.
He and Morn were painting numbers on the voles'backs.
Когда я пришел, они с Морном рисовали номера на спинах крыс.
I want the voles confiscated and removed from the station.
Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.
You can't confiscate Morn's voles.
Вы не можете конфисковать крыс Морна.
Are there any secret Klingon phrases I should know or do we just leap on each other like a pair of crazed voles?
Есть ли какие-то секретные фразы, которые я должен знать, или мы просто набросимся друг на друга как парочка обезумевших крыс?
Because later that night, Kahless and Lukara jumped on each other like a pair of crazed voles.
Затем, что после этого, ночью, Кейлесс и Лукара набросились друг на друга как пара обезумевших крыс.
Hate to disappoint you, Pechetti but the only thing you're going to be using that for is shooting voles.
Не хочу тебя расстраивать, Печетти, но кроме как для стрельбы по кардассианским крысам фазер тебе не понадобится.
Any voles or mice out there in the field had better watch out.
Мышкам в окрестных полях лучше поостеречься.
I think it's voles.
Кажется, мыши-полевки.
As do voles, I suppose.
Как и мыши.
Miss Bennet, Mr Bingley and I are going to look for voles.
Мисс Беннет, мистер Бингли и я собираемся поглядеть на полевок. Присоединяйтесь к нам.
All right, you threw me to the voles.
Хорошо, они серые мышки.
The urine tells other voles how fresh a path is, even the sex of the animal that left it.
Моча рассказывает другим полёвкам насколько свеж путь и даже пол животного, который ее оставил.
But there's a twist to this invisible pee talk because whilst it is very useful to the voles, there's another animal taking an interest in their secret communications.
Но в рассказах этой невидимой мочи есть особенность : несмотря на то, что она очень полезна для полёвок, существует другое животное, проявляющее интерес к их секретным средствам связи.
and it started the whole spread of that wolves in sheep's clothing, dog's in cat's clothing, rabbits in buffalo's clothing, mice in ant's clothing, and the voles in mole's clothing.
И так зародилось целое направление волков в шкурах, собак в кошачьих шкурах кроликов в шкурах буйвола мышей в коже муравья и полёвки в шкуре крота.
It's like when people say, "There must be a god because of skylarks and water voles."
Люди обычно говорят : "Бог существует. Кто еще мог создать этих веселых жаворонков и милых водяных мышек".
They usually eat mice, voles, even other snakes.
Обычно они едят мышей, грызунов и даже других змей.
It's based on praying-mantis You know, praying mantises are the exact opposite of voles, Morty.
" наешь, богомолы полна € противоположность полевок, ћорти. ¬ смысле, они они спариваютс € один раз, а потом, типа, обезглавливают партнЄра.
Mantises are they opposite of voles?
Ѕогомолу противоположность полЄвок?
You, sir, are up to your ears in earwigs, ticks, fleas, parasites, pigeons, rats, mice, lice, voles, polecats, bed bugs and... did I mention cockroaches?
Вы, сэр, по уши в уховертках, вшах, клещах, голубях, мышах, падишах, гашишах, мандавошках и... я уже говорил про тараканов?
the voles are very small moles, so voles in mole's clothing is gonna... and then mole in voles clothing, which is much more... the spartans fought a famous battle, the battle of thermopylae, made into a film by shirley temple
Грызуны как мелкие кроты. Поэтому грызуны в шкуре крота такие... И крот в шкуре грызуна такой...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]