Vpd translate Russian
31 parallel translation
VPD, they confirmed the shootings.
ДПВ подтвердил убийства.
Mr. Randol, this is Martin Bradley of the VPD.
Мистер Рэндол, с вами говорит Мартин Брэдли, полиция Ванкувера.
This is the VPD, put your weapons down and come out!
Говорит полиция Ванкувера, опустите оружие и выходите!
Detective Fonnegra, VPD.
Детектив Фонегра, полиция Ванкувера.
A mole inside the VPD.
Крот в полицейском департаменте Ванкувера.
Mike Venables? I'm Agent Cameron with the VPD.
Я агент Кэмерон из отделения полиции Ванкувера.
Present are : VPD Inspector Nora Harris, Detective Ed Lam, and Special Agent Kiera Cameron.
Присутствуют : инспектор полицейского управления Ванкувера Нора Харрис, детектив Эд Лам и специальный агент Кира Кэмерон.
It's set up to send out information on the VPD server.
Он предназначен для отсылки информации с сервера департамента.
I'm VPD.
Я полицейский.
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
The whole deal between Piron and the VPD just went viral.
Все договоренности между Пайрон и ВОП только что просочились в сеть.
A VPD inspector's daughter.
Дочь инспектора полиции Ванкувера.
And I do not want to talk to the Piron VPD liaison.
И я не хочу говорить со связными с полицией из Пайрона.
VPD.
Полиция здесь.
But the good folk from the VPD took Flash off the street.
Но хорошие люди из полиции Ванкувера убрали его с улиц.
The VPD is taking advantage of new breakthroughs in technology to make sure that we are safe.
Полиция Ванкувера пользуется преимуществами передовых технологий, чтобы обеспечить нам безопасность.
Will Piron replace the VPD?
Заменит ли Пайрон отделение полиции Ванкувера?
She saw what Dillon was doing to the VPD months ago.
Она видела, что Диллон делал в полиции Ванкувера много месяцев назад.
He's already leaked some of your files to the VPD.
Он уже слил твои файлы в полицию Ванкувера.
And I'm surprised to see VPD's Terrorist Task Force responding to a false alarm.
А я удивлен, что отделение по терроризму приехало по ложному вызову.
The VPD can never be that for you.
И полиция Ванкувера никогда не восполнит этот пробел.
I'm Detective Fonnegra, VPD.
Детектив Фоннегра, полиция Ванкувера.
The VPD is cooperating to id students at high risk of seditious activity.
Наше отделение помогает им выявить студентов с высоким риском подрывной деятельности. Профилирование?
If it were up to me, Piron / Sadtech will support you and the VPD as you see fit.
Насколько это зависит от меня, Пайрон / Садтех поддержит тебя и отделение полиции, как ты посчитаешь того нужным.
Vpd case files on all the robberies that are being linked To this new group of terrorists.
Все документы полиции по ограблениям, которые связаны с новой группой террористов.
Piron is the vpd.
Пайрон это полиция.
The vpd is piron.
А полиция – Пайрон.
Do you really think your precious vpd Would have taken care of you the way I have?
Неужели ты думаешь, что твоя драгоценная полиция позаботилась бы о тебе так, как это сделал я?
Vpd busted the locker.
Полиция взломала склад.
Carlos and the VPD will be hitting this place any minute.
Карлос и полиция начнут штурм в любой момент.
This is VPD!
Полиция!