English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wafers

Wafers translate Russian

62 parallel translation
Saltine wafers, dyspepsia tablets, hair restorer...
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос...
I love the wafers too.
Я очень вафли люблю.
Waiter, we're out of wafers.
Официант, еще печенья с кремом.
I handled you the wafers.
Это я передал вам пирожные с кремом.
If they've got a mass detector, they may have compatible memory wafers.
Если у них есть прибор для обнаружения материальных тел, то могут найтись совместимые схемы памяти.
They may have compatible memory wafers.
Они могут иметь совместимые схемы памяти.
Wafers memory compatible have they.
Схемы памяти, совместимы ли они.
# You have nothing to lose but your wafers
Пускай глазурь холодная вскипает праведной волной!
Sure, it is not, wafers, that is what touches his nose.
" Єрт возьми, посмотри, ты задеваешь его нос.
Next day, Hansel follows the trail back, and on his way finds a Milky Way, a roll of Necco Wafers, some Pop Rocks, and a giant-sized Sugar Daddy named Luther.
На следующий день Хэнсл вернулся назад, следуя по млечному пути из конфет, вафель и шоколадок, который привел его к гигантским ляжкам сладкого папочки по имени Лютер.
She fancies one of them wafers with her tea.
Ей нравятся эти вафли к чаю
And necco wafers.
- Я здорова, это моему парню.
The wafers.
Вафли.
and... and... and you would pull your chair in... and then the old-fashioned bar of ice-cream would come down, the one that had to be cut with a bread knife before the two sides were flanked with wafers... and you would lift your little spoon up excitedly to press it in... and winkle out that first divot of black jelly and... and
и... и... вы пододвинете кресло... затем появится кусок старомодного мороженного, того, которое приходится отрезать ножом что бы потом положить между двумя вафлями... и вы взволновано берете чайную ложку, и медленно оттяпываете первый кусочек темного желе и... и...
- Look, wafers!
- О, вафельные трубочки!
The wafers are delicious.
Пончики просто объедение!
Who do you think made the wafers and put them in Tupperwares one for each of us?
Кто, ты думаешь, испек все эти булочки и положил их в коробки, для каждой из нас?
'Cause I think some of those wafers might help settle things.
Я бы сейчас не отказалась от церковных хлебцев.
Get your sandwiches out and your wafers'cause we're ready to bid on some sexy fellas.
Достаньте свои булочки и бабки потому что мы объявляем торги на сексуальных парней!
Go get us some wafers.
Сходи за вафлями.
Give me the wafers.
Давай вафли.
- I'll stick a wafer in your fucking pocket, to teach you the difference! Wafers are black!
Шоколадные вафли чёрные, ёбаный в рот.
Doole the granny-fucker, he can't tell nougat from wafers.
Этот Дуле-староёб не умеет вафли распознать...
Taking the detail money and doling it around like a priest passing wafers.
ЅерЄшь целевые деньги и скупо их так раздаЄшь как св € щенные хлебцы.
But we do have Necco Wafers.
Но у нас ещё есть вафли.
Are those Necco Wafers up there?
Это вафли Некко вот там вот?
Don't go and spoil things because I gave away two wafers.
Я отдал им две вафли.
Carlos taught me to play using necco wafers as chips.
Карлос учил меня играть, используя вафли вместо денег.
Well, just imagine Carter owes the Buckleys half a million necco wafers.
Ну, представь, что Картер должен Бакли полмиллиона вафель.
Mom, can we go catholic so we can get communion wafers and booze?
Мам, давай станем католиками и получим вафли и выпивку на причастии?
Vanilla Wafers, plum wine and take it from the top.
Ванильные вафли, сливовое вино и повторить с начала.
This trial involves placing experimental chemotherapy wafers into the brain after the removal of a metastatic tumor.
Исследование предполагало размещение экспериментальной пластины в мозгу после удаления метастатической опухоли.
I sent the team ahead, and Pete and I hole up in some church for a couple days, living off of communion wafers.
Я послал команду вперед, а мы с Питом отсиживались в какой-то церквушке пару дней, питаясь облатками.
16 years of bargain pizza with fake cheese and Sam's Club vanilla wafers for dessert?
16 лет залежавшейся пиццы с "левым" сыром и ванильные вафельки из маркета на десерт?
Our entire new line of nougat-filled bon-bons, and of course, the five original wafers.
попробовав наши новые конфеты с нугой и новые оригинальные вафли
Better make sure we bless enough communion wafers.
Лучше убедись, что мы освятили достаточно облаток.
It's famous for its banana wafers right?
Это место известно своими банановыми чипсами, я права?
I didn't feel much in there, but I do always enjoy the little wafers. Of course you do because you're consuming the actual body of Christ.
Скажу так, парни, я ничего не почувствовал но всегда рад печенькам.
- The wine and wafers are poisoned?
- Значит вино и вафли были отравлены?
Ensure that these wafers go to the Medicis, and only the Medicis.
Убедитесь, чтобы эта выпечка попала прямиком к Медичи, и только к Медичи.
And I've always wanted to try one of those communion wafers.
И я всегда хотела попробовать один из этих священных хлебцев.
- Yes, and they deep-fry the wafers. - Oh.
А облатки они там поджаривают во фритюре.
Hm. Yeah, I'm out of wafers, pink.
Да, вафли закончились.
So how about we turn the stag night into a sort of communion service, only with a lot more wine, and curry instead of wafers?
Как насчет того, чтобы мы сделали мальчишник чем-нибудь вроде службы причащения, только с большим количеством вина и карри, вместо вафлей?
I have those vanilla wafers that you all used to like.
У меня есть ванильные вафли, которые вы все когда-то любили.
In that, we keep the reserved hosts - wafers consecrated during the Holy Mass.
В ней мы храним гостию - хлебцы, освященные во время литургии.
I haven't been to mass in over a year, but if these cookies were communion wafers, - I'd become a Jesuit.
Я не ходил на мессы больше года, но если бы это печенье раздавали как причастные облатки,
Do you get wafers with it?
А он с вафельками?
You remember necco wafers?
Джимми Холком.
Necco wafers.
А в чем дело?
No, no, those were definitely Nilla Wafers.
И меня это очень бесит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]