English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wafers

Wafers translate Turkish

107 parallel translation
- Two wafers, please.
- İki wafer, lütfen.
- Two wafers.
- İki wafer.
I love the wafers too.
Ben kuru ekmeği de seviyorum.
Sweet wafers!
- Tatlı gofretler!
Who wants sweet wafers?
Kim tatlı gofretlerden ister?
Marquise, a cornet of sweet wafers to help you find your sweet smile.
- Markiz, tatlı bisküvilerden bir kornet, - Belki tatlı gülüşünü bulmana yardım eder
How about some Vanilla Wafers or Vienna Fingers or some Mallomars?
Vanilyalı gofrete ne dersin? ya da kremalı bisküvi veya çikolatalı kurabiye?
My girlfriend is such a good Catholic, she says she loves the taste of Communion wafers.
Kız arkadaşım çok iyi bir katolik. Ayin ekmeğine bayıldığını söylüyor.
She loves the taste of Communion wafers.
Ayin ekmeğine bayılıyor.
Do you think with your crosses and your wafers you can destroy me?
Haçlarınız ve okunmuş ekmeklerinizin beni yok edeceğini mi sandınız?
Do you get wafers with it?
- Gofreti var mı?
Of course you don't get fucking wafers with it, you cunt!
- Lanet olası gofretim yok tabii, göt.
Lucrecia won't eat beef wafers so we'll go back to veal.
Lucrecia sığır eti yemiyor, biz de dana etine döneceğiz.
- Where's my captain's wafers
# Where's my captain's wafers
Mom, can we go Catholic so we can get Communion wafers and booze?
Anne, komünyon şarabı ve ekmeği almak için Katolik olabilir miyiz?
He must have wafers too, what say?
Kağıt helva da vardır herhalde?
The last Pope we had here filled his shaving kit with Necco wafers.
Son gelen Papa, bavulunu havlular ve tuvalet kağıtlarıyla doldurmuştu.
Them wafers, what are they made out of?
Mayasız ekmek, bunu neyden yapıyorlar?
"Wafers, and pickle"
"Gofret ve turşu"
But wafers are for the poor, Your Highness!
Gofretler, yoksullar içindir, Siz Ekselanssınız!
When Sardar Patel rules, rajas and maharajas will eat wafers.
Sardar Patel', yönettiği zaman, raja'lar ve mihraceler, bisküvi yiyecek.
Wafers!
Gofret!
Like wafers!
Gofret gibi!
You'll be conscious and talking while I map out Broca's and resect the tumor, but the real bonus is my ability to insert high-dosage chemotherapy wafers into the tumor cavity and use the malignant cells themselves to create a cancer vaccine.
Ben Broca bölgesini ayrıntılı bir şekilde inceler ve tümörü alırken bilincin açık olacak. Ama asıl ikramiye, tümör boşluğuna yüksek dozda kemoterapi uygulayıp kötü huylu hücrelerin kanser aşısı üretmelerini sağlamak olacak.
Mother, this could almost have passed for a palatable banana pudding, but without Nilla wafers, it's just another one of your wretched culinary abortions!
Anne baksana bunun güzel bir pudingin yanından bile geçtiği yok. Nilla bisküvisi olmadan bu aynı senin zavallı rezil mutfak deneyimlerine benziyor.
Some vanilla wafers?
Vanilyalı gofret?
When you get right down to it, is snake handling any harder to buy into than... communion wafers or transubstantiation...
İşin özüne inildiğinde yılan tutmak, kilise ekmeğine ya da şarabına kalben inanmaktan daha zor...
Next day, Hansel follows the trail back, and on his way finds a Milky Way, a roll of Necco Wafers, some Pop Rocks, and a giant-sized Sugar Daddy named Luther.
sonraki gün, Hansel izleri tekrar takip etti, yolda, "sütlü" yolla karşılaştı, bir paket Necco Wafers, biraz Pop Rocks, ve Luther adında büyük boy bir "şeker baba".
They inserted high-dosage chemotherapy wafers into the empty cavity.
Sonra da yüksek dozajda... - Merhaba, Elizabeth. Nasılsın?
Chemotherapy wafers are in.
Kötü huylu hücreler yok edildi.
We learned if we caught the Holy Ghost, Mrs. Tate would give us vanilla wafers.
Kutsal Ruh'u yakalarsak Bn. Tate bize vanilyalı gofret verirdi.
Now that you guys are all cozy... she'll have you tossing them back like communion wafers.
Bütün samimi arkadaşlarına... sevabına dağıtılıyormuş gibi hepsini bir dikişte içirecektir.
It's swelling from the chemotherapy wafers.
Kemoterapi yüzünden şişme var.
Go! - Give me some wafers first.
- Önce bana cips ver.
You come in here, getting your fishy fingers all over my communion wafers, slinging your jelly every hour God sends!
Cemaatimin ayin ekmeklerine, şüpheli parmaklarınla dokunmaya geliyorsun Allah'ın her saati, jöleli, salına salına yürüyorsun.
and... and... and you would pull your chair in... and then the old-fashioned bar of ice-cream would come down, the one that had to be cut with a bread knife before the two sides were flanked with wafers... and you would lift your little spoon up excitedly to press it in... and winkle out that first divot of black jelly and... and
Ve... Ve... Ve sandalyenizi çekersiniz ve eski moda bir kalıp dondurma düşer,... ekmek bıçağıyla kesilmek zorunda olan iki yanı kağıt helvayla kaplanmadan önce ve ona bastırmak için kaşığınızı heyecanla kaldırırsınız ve siyah jöleden zar zor bir parça koparısınız ve... ve ve sonra kafes kapanır!
Look, wafers!
Sigara börekleri!
The wafers are delicious.
- Çörekler harika. - Nasıl yapıyor ki?
Who do you think made the wafers and put them in tupperwares, one for each of us?
Plastik kaplara pastaları koyan kimdi? Biri sana, diğeri bana.
Pink wafers.
Pembe gofretler.
I love pink wafers.
Pembe gofretleri severim.
You know, all of those packets of wafers you get at Christmas.
Bilirsiniz, bu gofret paketlerinin hepsini yılbaşında alırsın.
Chris, run down the canteen, see if we've got any pink wafers.
Chris, Kantine koş, bak gofret var mı?
Chocolate covered wafers with mint cream...
İçi naneli krema ile dolu, dışı ise çikolata kaplı gofret.
Get your sandwiches out and your wafers'cause we're ready to bid on some sexy fellas.
Sandviçlerinizi ve bisküvilerinizi çıkarın çünkü birazdan çok seksi erkeklere teklif vereceğiz.
I said to myself, I like wafers. Why not go visit my good friend, Tareq.
"Madem gofreti bu kadar çok seviyorum neden dostum Tareq'a gidip gofret almıyorum ki?"
Milk with wafers!
Gofretli süt.
Jeff Goldblum Wafers.
Jeff Goldblum Gofretleri.
Oh, yes, buy Jeff Goldblum Wafers.
Evet, Jeff Goldblum Gofretleri'nden alın.
Taking the detail money and doling it around like a priest passing wafers.
Senin vakaya verilen ödeneği sadaka gibi dağıtıyorsun.
'Cause I think some of those wafers might help settle things.
Ayinde ikram olacak mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]