English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wall street

Wall street translate Russian

1,007 parallel translation
Bad hunting on Wall Street at night.
Никто не работает на Уолл-Стрит ночью.
They get those weak eyes from reading. Those long, tiny little columns in The Wall Street Journal.
У них слабое зрение из-за того, что они читают эти длинные узкие колонки в Уолл-стрит Джорнал.
- Wall Street? - Yeah, he was a stock broker.
Он ухватился за хвост удачи и у него получилось все.
What did it close at on Wall street today?
Каковы расценки на Уолл-Стрит?
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
So you tell the Wall Street to relax.
Так что можешь сказать ребятам с Уолл-Стрит, что можно расслабиться.
I'm on my way to Wall Street.
То я буду на моем пути к Wall Street.
I think this guy's gonna be a supreme court justice... this guy's gonna run Wall Street... this guy might be president of the United States.
Я вижу, что этот чувак будет судьей в верховном суде... а этот будет заправлять на Wall Street... а этот может стать президентом Соединенных Штатов.
Stalin decides with no possible appeal... who finally is a propertied bureaucrat, that is to say, who is to be called "proletarian in power", or else "traitor in the pay of the Mikado and Wall Street."
Сталин безапелляционно решал, кому быть бюрократом-собственником, то есть кого следует называть "пролетарием у власти", а кого - "предателем на содержании Микадо и Уолл-Стрита".
You forget, I am now just a struggling bond salesman on Wall Street.
Ты забыл : я - ведь всего лишь начинающий маклер на Уолстрит.
- Wall Street will be there tomorrow.
- Уолстрит простоит и до завтра. Пойдём.
He'll be carrying a Wall Street Journal in his left hand.
У вашего шефа в левой руке будет номер "Уолл Стрит Джорнэл".
I'm not going into any alley with you or anybody, and fuck the Wall Street Journal!
Я не пойду ни в какую аллею. Засуньте себе в задницу свою газету.
Did you know there are a number of psychics... working as licensed brokers on Wall Street?
Представляешь, многие медиумы работают на Уолл Стрит лицензированными брокерами.
"The Wayward Witch of Wall Street." Something like that.
"Непредсказуемая ведьма с Уолл Стрит". Что-нибудь в таком роде.
In the winter, we work on Wall Street.
Зимой мы работаем на Уолл-стрит.
Wall Street is a shambles. People throwing themselves out of windows.
Мои дорогие, вы даже не можете себе представить,... на Уолл Стрит - ужасный кризис!
That's why they call it Wall Street.
Поэтому эта улица названа Уолл Стрит.
I love Wall Street.
Мне нравится Уолл-Стрит.
What are you, some big man stockbroker... with millions of dollars on Wall Street... and pictures of expensive vacations and fancy girlfriends, huh?
Солидный человек - биржевой маклер... с миллионами долларов на Уолл Стрит... и фотографиями с шикарных мест отдыха, и модной девушкой, а?
Vernon S. Fletcher, Wall Street's iron man.
Вернон С. Флетчер, железный человек с Уолл-стрит.
Listen, I hear all you guys on Wall Street are millionaires.
Слушай, говорят, что все ребята с Уолл Стрит миллионеры.
Having sex with her was like reading the Wall Street Journal.
Секс с ней как чтение Wall Street Journal.
I'm not talking about some $ 400,000-a-year Wall Street stiff,..... flying first class and being comfortable.
Я говорю не про $ 400 000 в год, работу на Уолл Стрит комфортную жизнь и полёт первым классом.
Then I want you to call the Wall Street Chronicle, extension 1605.
Затем позвони в Wall Street Chronicle, внутренний 1605.
- The Wall Street Chronicle.
- Wall Street Chronicle.
Any surprises I haven't read about in the Wall Street Journal?
Есть что-то о чём не написано в Wall Street Journal?
- Mr Wall Street!
- Мистер Уолл Стрит!
The big Wall Street story today was Bluestar Airlines.
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines".
... the most coveted position on Wall Street-Baskin!
Баскин!
I've always wanted to work on Wall Street. I read the Journal.
Я всегда хотел работать на У олл-Стрит.
Where can I find the Wall Street Journal?
Где я могу найти Wall Street Journal?
Didn't you read about us in the Wall Street Journal?
Неужто не читал о нас в "Уолл-стрит джорнал"?
I want to work on Wall Street.
Я xoчy paбoтaть нa Уoлл-Cтpит.
Wall Street?
Ha Уoлл-Cтpит?
I never had good enough grades to work on Wall Street.
Я слишкoм плoxo yчилcя, чтoбы тaм paбoтaть.
The tribe has parlayed its income from the pipeline and mineral rights into a substantial portfolio, even by Wall Street standards.
Доходы племени основываются на нефтепроводах и правах на разработку ресурсов. мы собрали пакет ценных бумаг, значительный даже по меркам Уолл-стрит.
They must refer to Wall Street, so, it still will take some more days, yet.
Им нужно опять связаться с Уолл - стрит, так что пройдет еще несколько дней.
- Wall Street.
- Волл Стрит.
I know you're into Wall Street, but you're still the final word.
- Закрой. - Я знаю, что вы занимаетесь банками и акциями. Каждый знаешь, что за вами последнее слово, вы как Верховный Суд.
Go to Wall Street and get real crooks.
Идитe нa Уолл Cтрит и ловитe нacтоящиx бaндитов.
His buddies on Wall Street do his research out of the goodness of their hearts.
Его дружки с Уолл Стрит считают его аппеляцию благородным делом.
Wall Street lawyers doing pro bono?
Адвокаты с Уолл Стрит занялись благотворительностью?
This is where Wall Street gets arrested.
А здесь "У олла Стрита" арестовали.
# Wall Street bankers are we
Мы банкиры с Волл-стрита.
Comrades, we stand here united against the forces of Wall Street and the City of London.
Товарищи, мы все объединились в борьбе против Уолл-стрит и Лондонского Сити.
He puts them against a wall in the street.
Кладёт их у стены на улице.
I saw you pissing in the street, on the wall like a dog!
Он мочился на улице, мочился на стену, как собака!
The entrance from the street is open, but you have to go up the wall.
Вход из переулка к нам свободен, но надо поднятся по стене.
the street, the wall... and I got these accordions from a car boot sale, and I'm gonna stick'em up here, and they are going to represent the music of Paree.
... улица, э, война... Да. Я купил вот эти аккордеоны на гаражной распродаже я собираюсь повесить их вот сюда, э...
Wasn't a problem until it was in Iowa and on Wall Street where there's hardly any black people.
( знаменитые в — Ўј убийцы )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]