English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wantin

Wantin translate Russian

36 parallel translation
Oh, come on, Mr Destry. You'll be wantin'a nice, strong cup of tea. Tea?
Мистер Дэстри, я приготовила вам крепкий чай.
That he's the dearie I've been wantin'so
Что это - мой избранник Которого я так ждала
Can I blame Cleve for wantin to marry a rich wife?
Как я могу обвинять Клива в том, что он хотел жениться на богатой?
Every time I'm wantin to do something, he's too old.
Каждый раз, когда я чего-то хочу, он слишком стар.
Hey, he'll be wantin'me back again soon as the real trouble starts.
Эй, он будет ждать моего возвращения, как только начнется настоящая беда.
I've been wantin'to talk to you.
Я... хотел поговорить с вами.
Hey, you won't be wantin that slab of pie, will ya?
ть? не хочешь съесть пирога?
I've got this new recipe I've been wantin to try out. It's called penthouse chicken.
Хочу попробовать новый рецепт курицы.
Now, will you be wantin the big bubbles or the asses'milk?
Чего вам хочеться, больших пузырьков или молоко ослицы?
I was thinkin'the other day about you wantin'one of those new gas barbecues.
Я подумал, что однажды. ... тебе захочется этот модный газовый вертел.
Professional athletes- - always wantin'more.
Профессиональные спортсмены : им всегда мало.
I been wantin'one forever but I can't decide on a design I like enough to, y'know wear on my body for like the rest of my life.
Всю жизнь хочу себе сделать, но... не могу выбрать рисунок, который с радостью... знаешь, буду носить на своём теле до конца дней своих.
Who's wantin'to page you like that?
Кто wantin " на стр вам это нравится?
Well, I suppose you'll be wantin to find this kid of yours.
Так, полагаю, ты хочешь найти своего малыша.
I might just be wantin'a bagel with my coffee.
Правда? Знаешь, мне бы к кофе не помешал бублик!
I know you been wantin'to expand.
- Я знаю, ты хотел купить землю.
You gonna be wantin'a different club there, Junuh?
Дать другую клюшку, Джуну?
A little something for those nursing classes you've been wantin'to take.
А это на сестринские курсы, о которых ты мечтаешь.
Wantin'this and wanting'that.
Подъехали к дому, хотели чего-то.
I had this moment where, you know, I was wantin'to feel that way again.
И вот настал такой момент, когда я захотел ощутить это снова.
¶ You'll be wantin'more Wantin'more, ohhh ¶
¶ You'll be wantin'more Wantin'more, ohhh
We've been wantin'to expand our garden, grow some more vegetables.
Мы бы хотели расширить свой сад и выращивать больше овощей.
"And I want you to know that wherever I end up," "I'll be wantin the very best for you."
Хочу, чтобы ты знала, куда бы меня не занесло я всегда буду желать тебе самого лучшего.
Hey, I've been wantin to open this baby up.
Эй. Мне не терпелось посмотреть, на что способна эта детка.
♪ lf you're wantin'to hear me say I'll forgive you ♪
♪ Если хочешь, чтоб сказал я : "Я тебя прощаю" ♪
But right now, in this moment... all I'm really wantin'is for you to make love to me.
Но прямо сейчас, в данный момент... всё, что я действительно хочу, чтобы ты занялся со мной любовью...
I'm afraid that... the songs that you would be wantin'... Are not the ones that you would get.
Боюсь, что песни, которые вы получите, будут совсем не такими, как вы ожидаете.
But if he was wantin'to make a deal, he already knew all those people in Detroit.
Но если он этого хотел, получается, он уже знал всех из Детройта.
No sane person could blame you for not wantin'another kid.
Никто не будет винить тебя в том, что ты не хочешь больше детей.
~ And if you miss them, if you feel their need is greater than mine... ~'Ee be wantin'rid of me?
~ И если вы пропустите их, если вы чувствуете свою необходимость больше, чем у меня... ~'УО будут wantin'от меня избавиться?
I think I've a notion of who you're wantin'for this.
Думаю, я знаю, кто вам нужен.
Dealing with your fuckups is part of the deal, just like you dealt with me not being able to get pregnant and then getting pregnant but not wantin'to be a mother.
Решать твои проёбы — это нормально, как ты помогал мне забеременеть, а потом с отсутствием у меня материнского инстинкта.
They'll be wantin'to be away home.
Они хотят домой.
Now, who be wantin'pancakes?
Кто хочет моих оладушков?
You've been wantin'to strut your stuff there ever since the book came out.
Ты хотел похвастать перед ними своими достижениями с тех пор, как книга вышла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]