English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wasp's

Wasp's translate Russian

61 parallel translation
Unless, of course, our attention was drawn to it by the murderer himself. - It's a wasp sting.
Если, конечно, сам убийца не привлечет к ней наше внимание?
What's up with you? Have you Got a wasp stuck up your arse?
Пчела в заднице застряла?
Former lesbian... WASP shiksa who's about to go to prision to marry me?
И бывшую лесбиянку... англосаксонскую протестантку и еврейку польского происхождения, которая скоро сядет в тюрьму, стать моей женой?
- I'll show him the wasp's sting!
- Я ему покажу, где раки зимуют!
Must be a wasp's nest.
- Похоже на осиное гнездо.
It's not a wasp's nest.
- Это не осиное гнездо.
Evidently, when the creature attacks, it leaves a stinger, much like a bee or a wasp, leaving one of these in the victim's body.
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
Suddenly you realize there's a wasp crawling on your arm.
Неожиданно вы обнаруживаете, что по вашей руке ползет оса.
- It's a wasp sting.
Это ужалила оса.
- A sort of squashed wasp, yes, sir, in the young Frenchman's saucer when I gave him more coffee. - But did you see the wasp alive?
Я видел раздавленную осу, сэр, на блюдце молодого француза, когда наливал ему кофе.
As long as he doesn't think his jockey's a wasp.
Желтые и черные полосы и черная кепка. Главное, чтобы лошадь не приняла жокея за осу.
He crawls over Eve's rotting apple wasp-like.
Он ползает по гниющему яблоку Евы, подобный осе.
A wasp's poison is very dangerous.
Яд осы очень опасен.
It's only a wasp.
Это всего лишь оса.
Look, a desert wasp one of the world's greatest hunters.
Это пустынная оса очень опасный хищник.
But there's a wasp hive!
Но там осиное гнездо!
- Careful, there's a wasp.
- Осторожно! Оса.
After studying thousands of these pesky creatures under the microscope, l`ve yet to find a single gall wasp that`s the same as another.
Изучив тысячи эти существ под микроскопом,... я ни разу не нашёл двух одинаковых орехотворок.
There's a large wasp nest hanging there.
Там висит здоровое осиное гнездо.
- There's a wasp!
- Здесь оса!
So if you're stung by an animal that has died, it's more likely to have been a wasp.
Если тебя ужалили и умерли — скорее всего, это оса.
She's a WASP.
Она же истинная американка.
Look at her, she's a WASP.
Помотри на нее, она - "белая кость", протестанка.
Like there's a wasp in the room.
Будто в комнате оса.
- I mean, a wasp that's giant.
- Оса! Причём гигантская!
There's a wasp nest over there.
Там осиное гнездо.
There's a wasp nest, by the... by the greenhouse.
Там осиное гнездо, рядом с оранжерей.
A parasitic wasp can insert its stinger into one specific part of the cockroach's brain, but then turns the cockroach into its slave in a very elegant way.
Оса-паразит может ввести своё жало в отдельную часть мозга таракана, а потом сделать таракана своим рабом самым изящным способом.
So I told Wasp's people you'd put the Amazon in the first part and it got you over the line.
Я сказала людям Васпа, что ты поставишь Амазонку на первое место и они дали тебе добро.
And you know how big a fan she is of Wasp's.
И ты знаешь, как она фанатеет от Васпа.
Here's Wasp Warneke with'Concubine of the Soul'.
А сейчас Васп Варник с его "Наложницей для души"
It would go on to be nominated for a Walkley, as would Bob's candid photograph of Wasp and Rita.
Она был номинирована на Уолкли, как и откровенные фото Васпа и Риты, сделанные Бобом.
Man, even... even rose, the pink, pink wasp... she's not so bad.
Чувак, даже Роуз, эта розовая полосатая пчелка, не так уж плоха.
It's called a wasp knife, right?
Называется нож WASP, так?
It's like having a wasp in my ear.
Ты как оса у меня над ухом.
I need to hear your real voice. Because this stepford wasp thing, it's not- - sam, please back up.
- Потому что тот стэпфордский кошмар не...
Can't cog a thing, words n'worrins'like a wasp's nest, proke'd n'prod'd by you.
Не знаю, что мне делать. Внутри будто гнездо осиное, растревоженное тобой.
After Hodgins removes the wasp's nest from his cranium.
После того, как Ходжинс уберет осиное гнездо из его черепа. Извините за...
If it's hard enough for a tiny wasp to survive here in the Namib, how is it possible for a giant?
Если даже крохотной осе трудно выжить здесь, в Намиб, то как это удаётся великану?
They're less than half a millimetre long, but each one of those is a wasp. It's got compound eyes, six legs and wings.
Они поразительно крошечные - всего полмиллиметра в длину, причем каждая из них - это отдельная особь с фасеточными глазами, шестью ножками и крыльями.
What you're seeing here is the surface of the macadamia nut and here's a small cluster of moth eggs and there, you see the wasp is walking over the eggs.
На экране видна поверхность ореха макадамия, с отложенными на ней мотылиными яйцами, и по ним ползает оса.
Even better- - he's a wasp.
Даже лучше - он оса.
I have to tinkle, and there's a wasp in mine.
Мне нужно помочиться, а в мою залетела оса.
We got the wasp's nest.
У нас есть осиное гнездо.
- That's the entire lifespan of a wasp.
- Вся жизнь осы.
In the darkness, you would hear the sudden anguished hiss of a spider being struck by an adult leopard wasp and in their mortal struggle, they would plummet to one's bed biting and stinging and thrashing...
В темноте ты слышишь внезапное мучительное шипение паука, которого ужалила зрослая особь леопардовой осы и в смертельной битве они стремительно падают в чью-то кровать кусая, жаля и молотя...
It's a wasp.
Это оса.
Here's Dr. Steven Turner, Steven / Stanley, Turner / Milgrarn, of Rutledge University, a bachelor and a WASP, being played by William Shatner, four years after his last Star Trek episode.
Вот доктор Стивен Тёрнер. Стивен-Стэнли, Тёрнер-Милгрэм, Ратледжский Университет, бакалавр, белый американец, его играет Уильям Шетнер спустя четыре года после последней серии "Стар Трека".
She's a kibun ninja... or whatever the Korean version of "ninja" is... and then the WASP version of that.
Она ниндзя кибуна... или как там будет корейский аналог "ниндзя"... стопроцентная англо-саксонская версия.
Mom, she's a high-class wasp-y Jew.
Мам, она же еврейка высшего сорта, белая кость.
That's uptight WASP letting it out.
Это чопорная протестантка выпустила пар.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]