English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wasp

Wasp translate Turkish

603 parallel translation
A new and powerful tool appears, the Tommy a light, deadly, wasp-like machine gun and murder henceforth is parceled out in wholesale lots.
Yeni ve güçlü bir silah çıktı, Tommy hafif, ölümcül, arı gibi bir makineli tüfek ve cinayet böylece daha geniş kapsamda işlenebildi.
- I'll show him the wasp's sting!
- Eşekarısı nasıl sokarmış göstereceğim ona!
That's the spider wasp... the tarantula's deadliest enemy.
Bu örümcek arısı tarantulanın en büyük düşmanı.
The wasp usually wins... but don't count on it, because the tarantula doesn't know the meaning of fear.
Arı genellikle yeniyor fakat buna güvenmeyin, çünkü tarantula korkunun ne demek olduğunu bilmez.
A wasp comes.
Eşek arısı vızıltısı duydun.
Oh, a wasp!
"Ah, bir eşek arısı!"
A wasp!
Eşek arısı!
I sacrificed my youth for her but I'm sure you know all about that, and ingratitude, and the sting of the wasp.
Ona tüm gençliğimi adadım eminim ki tüm bu olan bitenin farkındasınız..... bu nankörlüğün bu işgüzarlığın.
- Wasp!
- Eşekarısı!
Come, come, you wasp, i'faith, you are too angry.
Hadi, hadi amma vızıldadın! Bu ne sinir böyle!
Who knows not where a wasp doth wear his sting. In his tail!
Arının iğnesi kuyruğunda olur tabii.
Evidently, when the creature attacks, it leaves a stinger, much like a bee or a wasp, leaving one of these in the victim's body.
Yaratık saldırdığında arı ya da yaban arısı gibi, iğne bırakıyor. Bunlardan birini de kurbanın vücudunda bırakıyor.
Yeah, but why do I wish my name were Abigail Adams or Wendy Wasp?
Birden adımın Abigail Adams veya Wendy Wasp olmasını istedim.
Pepsis formosa, commonly known as the Tarantula Hawk Wasp.
Pepsis formosa, genelde Tarantula Yaban Arısı olarak bilinir.
As you can see, it's always the wasp that attacks first.
Gördüğün gibi, her zaman önce yabanarısı saldırır.
And, between the two, the wasp is the one that always wins the battle.
İkisi arasında, savaşı kazanan hep yaban arısıdır.
The wasp won.
Yaban arısı kazandı.
It's been paralyzed by the wasp's sting.
Yaban arısının iğnesiyle felç oldu.
The wasp then disembowels it to deposit its larva... in the tarantula's stomach.
Arı, larvalarını bırakmak için tarantulanın karnını deşiyor.
Wasp.
Eşekarısı.
It had three wings and looked like a wasp.
Üç kanatlı, yaban arısına benziyordu.
Yeah, well, that wasp seems to like it well enough.
Öyle, şu eşek-arısı yeterince beğenmiş görünüyor.
And which wasp has stung you?
Seni hangi eşekarısı soktu?
I christen thee "The Flying Wasp."
Sana "Uçan Eşekarısı" adını veriyorum.
When he shoots, he must pull back on the thread quickly so the man can think it was a horsefly or a wasp that stung him.
Vurduğunda, ipi çabuk çekmeli ki adamlar bir arı veya at sineği soktu sansın.
A wasp
Arı..
No, a wasp, it stung me
Hayır, bir arı, soktu beni.
A bee, a wasp, a bumblebee circles the ceiling, a natural wonder in winter.
Bir arı, bir eşekarısı ve bir de yabanarısı kışın bu doğal güzelliğinde dolaşıyordu.
A wasp.
Esekarisi.
Suddenly you realize there's a wasp crawling on your arm.
Birden bir esekarisinin kolunuzda'yürüdügünü fark ediyorsunuz.
Vega was bitten by a wasp.
Vega'yı arı ısırdı.
A wasp stings, my dear.
Arı ısırmaz, sokar, canım.
- How's the wasp sting?
- Arı nasıl soktu?
Wasp :
Wasp :
Fucking WASP whore.
Irkçı pezevenk ne olacak.
- No. A wasp.
- Hayır, bir eşek arısı.
They all teased him about the wasp thing.
Herkes onunla alay etti.
Diane, maybe WASPs outgrow people.
Diane, belki Wasp'lar insanlardan vazgeçer.
You been living with that WASP girl too long.
O kızla çok fazla zamandır birliktesin.
No wonder these wasps got no color, huh, Charlie?
Wasp'ların rengi yoktur diye merak etmedin mi Charlie?
These wasps, you know, they outgrow people.
- Şu Wasp lar, insanı zamanla bırakırlar.
- I can get the cows to stand still when I buzz like a wasp.
Bir eşek arısı gibi vızıldayarak ineklerin kımıldamadan kalmalarını sağlayabilirim. İsveçli budala.
She was stung on the tongue by a wasp.
Dilini eşekarısı sokmuştu.
That's the thing you gotta remember about wasps.
Bu WASP ( Beyaz Protestan )'lar hakkında hatırlaman gereken bir şey.
Dear WASP Queen, Leona gave me a great present for my 21st birthday. She moved to Miami.
Sevgili Kitap Kurdu Leona 21. yaş günüm için bana harika bir hediye verdi ve Miami'ye taşındı.
This pilgrim food for my very own WASP.
Benim seçkinim için sadece hacı yemeği bu.
Then a wasp stung out my eye.
Sonra eşek arısı gözümü çıkardı.
You mean, we nail the WASP?
Yani şu zengin beyazı zımbalıyor muyuz?
Who's that other WASP?
Diğeri kimdi? William Hurt.
That's the thing you've got to remember about wasps... they love animals, they can't stand people.
Bu WASP ( Beyaz Protestan )'lar hakkında hatırlaman gereken bir şey. Hayvanları severler ama insanlara katlanamazlar.
I don't know about you all, but I'm mad as a wet wasp.
Gerçekten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]