English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We're getting a divorce

We're getting a divorce translate Russian

60 parallel translation
Well, now that you're getting a divorce, we ought to be more careful.
Почему? Ты сейчас добиваешься развода, и мы должны быть осторожны.
He's still in Europe, and we're getting a divorce.
Он по-прежнему в Европе, и мы в процессе развода.
Isn't it because we're getting a divorce that I'll be considered ruined?
Разве из-за развода меня не станут считать обесчещенной?
We're getting a divorce.
Мы разводимся.
You mean we're getting a divorce?
Хочешь развестись?
- We're not getting a divorce.
Мы не разводимся.
No, we're not getting a divorce.
Никто не собирается разводиться.
Now, Chandler, dear just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you.
Послушай, Чендлер, милый наш с папой развод не значит, что мы тебя не любим.
- We're not getting a divorce.
- Мы не разведемся.
We're definitely not getting a divorce.
Мы определенно не будем разводиться.
WE'RE GETTING A DIVORCE.
Мы разводимся.
Actually, we're getting a divorce.
Вообще-то, мы с ним разводимся.
We're getting a divorce...
Мы подаем на развод.
But does he understand now that we're getting a divorce?
Но теперь он понимает, что мы разводимся?
The only good thing about { \ getting } a divorce is that we're done with all that.
Единственная хорошая вещь в разводе - это то, что мы можем покончить со всем этим.
We're getting a divorce, rember?
Мы разводимся, помнишь?
But we're getting a divorce.
Но мы разводимся.
SOFIA : We're not getting a divorce.
- Мы же не разводимся.
We don't know if we're gonna be getting a divorce.
Мы не знаем, будем ли мы разводиться.
We're not getting a divorce.
Мы не собираемся разводиться.
I won't change my mind cos we're not getting a divorce.
Я не передумаю, потому что мы не собираемся разводиться.
Yes, well, that's why we're getting a divorce.
Да, поэтому мы с тобой и разводимся.
We're getting a divorce because you're greedy, schemy and selfish.
Мы разводимся потому что, ты жадная и эгоистичная интриганка.
- We're getting a divorce.
Мы разводимся.
Well, we're getting a divorce.
Мы разводимся.
That we're getting a divorce?
Подаём на развод?
If you come any closer, we're getting a divorce.
Не подходи ко мне! я подам на развод!
We're getting a real divorce.
Разводиться.
Well, if they don't, we're getting a divorce.
- Если нет, нас ждет развод...
We're getting a real divorce.
Я с тобой развожусь.
And Victor and I are separated, we're getting a divorce.
- И мы с Виктором разошлись, мы разводимся.
You know we're getting a divorce, that takes a toll on her!
Почему мы не можем нормально развестись?
- We're not getting a divorce. Abby, yes, we are.
Эбби, разводимся.
We're getting a divorce.
- Мы разводимся.
We're getting a divorce.
Мы подаём на развод.
Did Reina tell you why we're getting a divorce?
Рейна рассказала тебе, почему мы разводимся?
We're getting a divorce because he had an affair.
Мы разводимся, потому что у него был роман.
We're not even thinking about getting a divorce.
Мы даже не думаем о разводе.
We're getting a divorce. We're not supposed to be sleeping together.
Как-то странно спать вместе.
Oh, God. Martha, we're not getting a divorce.
Боже, Марта, мы не разводимся.
We're adults... adults who are getting a divorce.
Мы взрослые люди... люди, которые разводятся.
I didn't want to say anything, but we're getting a divorce. I know.
Знаю.
We're getting a divorce, so... - Perhaps it's why I tend to analyze things a bit more deeply these days. - God.
Мы разводимся, так что... – Боже.
I told her that we're getting a divorce.
Я сказала ей, что мы разводимся.
But we're getting a divorce, Dad.
Но мы разводимся, папа.
We're not the ones getting a divorce.
Мы не друг с другом разводимся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]