English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Weaselly

Weaselly translate Russian

19 parallel translation
The damnable, hellish, vile, corrupt, iniquitous, blackhearted, weaselly gang that is the liquor business killed it!
Дьявольская, адская, порочная, продажная, отвратительная,.. чудовищная, ужасная шайка, распространяющая спиртное, убила его!
So you're a total scum-sucking, two-faced, weaselly weasel?
Так, ты нарушаешь условия сделки, нарушаешь обещания?
You backstabbing, weaselly smegger!
Ты предательское, скользкое ничтожество!
You're good at weaselly type things, like snooping and spying.
У тебя прекрасно получаются пронырливые вещи, например, копаться чужих вещах или шпионить.
We needn't spend our lives working at Sierra for some weaselly ex-bookie.
И мы не обязаны до конца жизни работать в Сиерре на облезлых картёжников.
( TRAIN HORN SOUNDS ) Oh! The ever-punctual Mr. Weaselly.
М-р Хлюстли, как всегда вовремя.
Mr. Weaselly, my money, if you please.
М-р Хлюстли, мои денежки, будьте любезны.
What a weaselly prick.
Трусливый мерзавец.
Weaselly-looking fellow, isn't he?
Похож на хорька, правда?
I was trying to snap his weaselly neck.
Я пытался схватить его за скользкую шею.
Shut up, you weaselly little coward.
Заткнись ты, пронырливый трусишка.
Apparently so your weaselly sister-in-law can slide in there and steal your memories.
Вероятно для того, чтобы ваша золовка смогла спокойно украсть ваши общие воспоминания.
You listen to me, you weaselly gobshite!
Слушай меня, говна кусок ты хитрожопый!
Remember that weaselly new creative director I told you about last week?
Помнишь скользкого нового креативного директора, о котором я рассказывал на прошлой неделе?
You remember that, uh, weaselly V.P. From Goldman?
Помнишь того скользкого вице-президента из компании "Голдман"?
You're gonna find out what Daniel has on that weaselly son of a bitch, and do it before 7 : 00 tonight.
Ты должен выяснить, что есть у Дэниеля на этого слизняка. И сделать это нужно до семи вечера.
You're a weaselly, little troll, and I don't like you, and I don't respect you, and I think you're pathetic.
Ты, пронырливый, маленький тролль, и ты мне не нравишься, и я тебя не уважаю, и думаю, что ты жалок.
That... is some weaselly shit right there.
Вот... кто здесь гнусная крыса.
but your weaselly little friend is right.
твоя маленькая подруга права.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]