English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Weaselly

Weaselly translate Turkish

35 parallel translation
Measly, weaselly
Adi, sinsi
The snivellin', grovellin'weaselly, measly...
Sızlanan, yerlerde sürünen, adi, sinsi...
But those dreams were dashed by the weaselly little gunsel sitting there in our midst.
Ama bu hayaller aramızda bulunan küçük sinsi bir sersem tarafından yok edildi.
I'm paying 500 bucks a head, and that weaselly little rat-fuck Ives is mine!
Kelle başına 500 kağıt veriyorum, ama o fare kılıklı çakal benim
Say, Chongo... perhaps we could use some extra cash... for tasty snacks at the Kiss concert... our weaselly friend won't be attending.
Ne dersin, Chongo... belki de biraz extra nakit işimize yarar... Konserde atıştırmalık bişeyler için... tırsak dostumuz buna aldırmaz.
I really wanted things to work out for you... my weaselly, dimwitted friend.
Senin için işlerin iyi yürümesini isterdim... benim tam anlamıyla, öküz beyinli dostum.
My midget weaselly friend.
Benim tam anlamıyla cüce dostum.
You weaselly little piece of shit!
Seni sinsi bok çuvalı!
Well, my boyfriend is ashamed of me and a weaselly little liar.
Sevgilim benden utanıyor ve adi bir yalancı.
Slimy and weaselly, yes. But stupid, no.
İğrenç ve yılışık olabilirsin, ama aptal değilsin.
You're good at weaselly type things, like snooping and spying.
Gözlemek ve casusluk gibi, sinsilik gerektiren işlerde iyisin.
You'll never believe what that weaselly old Nightsider wanted to charge us to put the valve into the cargo hold.
Kurnaz yaşlı Nightsider'in, vanayı yük ambarına koymak için ne kadar istediğini tahmin edemezsin.
We needn't spend our lives working at Sierra for some weaselly ex-bookie.
Hayatımız boyunca Sierra'da çalışmak zorunda değiliz.
Richard, you are a spindly, weaselly, prick queen...
Sen aciz, işe yaramaz bir adamsın.
I know you can use some real money instead of dealing with all this little fucking weaselly shit.
Bu aptal işlerle uğraşacağına para kazanmayı istediğini biliyorum.
Well, you've succeeded in scaring me enough to listen to your last weaselly option.
- Daha son seçeneğe gelmeden.. .. beni yeterince korkutmayı başardın.
Thin weaselly one with the glasses. Ah, Sparra.
Gözlüklü zayıf çakalımsı olana.
A shifty, weaselly, suspicious kind of guy.
Güvenilmez, sinsi, şüpheli biri.
Well, first, I'd break into someone's office act really weaselly, and then ask their advice.
Önce bir büroya gizlice girer, kurnaz davranır, sonra da onun fikrini sorardım.
And the next thing you know, she'll be trying to punish you by going out with some weaselly little con artist like, well, me.
Bilmen gereken diğer şey, seni cezalandırmak için, bazı kötü ruhlu, sünepe birileriyle ki, benim gibi, birlikte çıkar.
What a weaselly prick.
Ne ödlek bir pislikmiş.
He had a skinny, weaselly face.
Zayıf, çakal bir yüzü vardı.
I was trying to snap his weaselly neck.
Ona haddini bildirmek isterken oldu.
( Weaselly voice ) "No, we ain't got it."
"Artık paranız bizde değil."
Those weaselly, no-good cheats.
Bak şu hilekar pisliklere.
Shut up, you weaselly little coward.
Kes sesini, seni sinsi korkak.
You are a fucking weaselly fuck!
Sen bir lanet sinsi lanet vardir! Hayir!
You listen to me, you weaselly gobshite!
Beni dinliyorsun, seni kurnaz adi herif!
Remember that weaselly new creative director I told you about last week?
Sana geçen hafta sinsi yaratıcı yönetmenden bahsetmiştim hatırladın mı?
Weaselly little shit.
Seni çakal piç.
You remember that, uh, weaselly V.P. From Goldman?
Goldmanlı adi başkan yardımcısını hatırlıyor musun?
You're gonna find out what Daniel has on that weaselly son of a bitch, and do it before 7 : 00 tonight.
Daniel'in o çakal orospu çocuğu hakkında elinde ne bilgisi olduğunu bulacaksın ve bunu bugün saat 7'den önce yapacaksın.
You're a weaselly, little troll, and I don't like you, and I don't respect you, and I think you're pathetic.
Sen kurnaz küçük bir trolsün. Senden hoşlanmıyorum. Sana saygı duymuyorum ve bence acınacak bir haldesin.
but your weaselly little friend is right.
Küçük sinsi dostun haklı.
Slimy and weaselly, yes. But stupid, no.
- Yılışık olabilirsin ama salak değilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]