English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Weensy

Weensy translate Russian

32 parallel translation
You couldn't kiss me like that and not mean it just a teensy-weensy bit.
Ты не мог бы меня так поцеловать, не испытывая ко мне никаких чувств.
Come on. Tell me every teensy-weensy, intimate, disgusting detail.
Давай, со всеми мелкими, нежными, противными подробностями.
Not even just one teensy, weensy bounce?
Даже самый крохотный прыжочек?
You're not a teensy-weensy bit curious about what career you could have had?
Тебе нисколечко не интересно, какая карьера могла у тебя быть?
I'm only asking for a teensy-weensy favour.
Малюсенькая просьба к тебе.
Aren't you a weensy curious if Cordy remembers anything about her little stint as Miss Higher Power?
Разве тебе не интересно, помнит ли Корди что-нибудь о ее маленькой работе в качестве Мисс Высшая Сила?
Okay, teensy-weensy and in charge.
Окей, крохотная-малюсенькая и всем заправляет.
... eensy-weensy.
.. чик-чик.
" Teensy fingers? Weensy eyes?
Малюсенькие глазки!
Maybe I'll have a teensy weensy little bit of strawberry.
Ну может быть тут и найдется, что-нибудь с клубникой.
I have just one teensy weensy little tiny favor to ask of you.
Я хочу спросить тебя об одном крошечном невинном одолжении.
I'm just asking for one teensy, weensy little date.
Я прошу всего-лишь об одном малюсеньком свидании.
Well, how about, um, you know, just a teensy, weensy little Wednesday matinee?
ј как насчЄт, ну, знаешь, маленького крохотного спектакл € на неделе?
Just a teensy-weensy bit particular.
Просто немного необычный.
But I need to ask you a teensy-weensy little favor.
Но я должен тебя попросить о маленьком одолжении.
I had an eensy-weensy, little crush on you.
Я малость запала на тебя, было дело.
See the eensy-weensy little numbers?
Видишь эти крохотные цифры?
General... don't you think the CIA could help us throw just a little eensy-weensy Bartowski family Christmas party?
Генерал... может, ЦРУ могли бы чуть помочь нам со скромной рождественской вечеринкой?
One teensy weensy bit of respect from my peers just once in my life!
Хоть крохотуленький, чтобы меня хоть раз в жизни зауважали!
I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project.
И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня".
Not even a teensy weensy bit.
По чему там скучать?
Can you just give us a weensy minute over here?
Мы отойдем на одну маленькую минутку вон туда, ладно?
Weensy.
Маленькую.
Weensy, weensy.
Маленькую-маленькую.
Oh, um, well, I found a teensy weensy bit of blood on the thorn from the rose left on Victim Number Two.
Ладно, я нашла малюсенький частичку крови на шипе розы, оставленной у второй жертвы.
We've all had a teensy-weensy bit of brains.
Мы все попробовали капельку мозгов.
They're like weensy, little baby vines.
- Это маленькие ростки, ростки-младенцы.
A teeny, eensy-weensy thermal exhaust port, vulnerable to proton torpedoes.
Малюсенькая-премалюсенькая шахта вентиляции, в которую с трудом пролезет протонная торпеда.
Well, me and my pal Enzo here would be happy to wipe out anyone off your list in exchange for a teensy-weensy favor.
Ну, я и мой приятель Энзо были бы счастливы убрать кого-нибудь из твоего списка а в замен ты выполнишь небольшую просьбу
I would be happy to wipe out anyone off your list in exchange for a teensy-weensy favor.
Я был бы рад убрать кого-то из твоего списка в обмен на маленькое одолжение.
That and your teensy, weensy, little... ( grunting )
Ты и твой маленький, крохотный... ( кряхтит )
You know, very small. We're talking teensy-weensy here, ok?
Помню, однажды один китаец с очень маленьким действительно маленьким.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]