English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Weevils

Weevils translate Russian

48 parallel translation
Probably have boll weevils in the flour.
- Низкопробный магазин. Наверняка здесь и тараканы есть.
You mean them root weevils that crawl around popping off cameras?
Ты имеешь в виду, как корневые долгоносики... которые ползают вокруг умирающих камер.
Those root weevils write history.
Эти ползущие долгоносики пишут историю.
82, 83, 84... 87 weevils today, Mr. Victor.
82, 83, 84.... Сегодня 87 жучков, мистер Виктор.
- We should eat the weevils.
- Мы должны есть жучков. - Знаю.
We should all eat the weevils.
Мы должны съесть всех жучков.
Oh, my, yes, they look lik e they were eaten away by weevils.
O, Боже, да. Выглядят, будто их обглодали жуки-долгоносики.
Do you see those two weevils, Doctor?
Доктор, видите двух долгоносиков?
Do you not know that in the service one must always choose the lesser of two weevils?
Разве вам не ведомо, что на службе надо выбирать наименьшее из двух зол?
To the lesser of two weevils.
За меньшее из двух зол!
Weevils.
Вот именно.
Or at least, we call them Weevils.
Или по крайней мере, мы называем их Долгоносиками.
The Weevils didn't come in a spaceship.
Долгоносики не прибыли на космическом корабле.
"How come we get all the Weevils and bollocks and shit?"
"Откуда берутся все эти Долгоносики и прочее дерьмо?"
Could the Weevils have come out this far?
Могли Долгоносики пойти настолько далеко?
No, Weevils don't finish off their victims like this.
Нет, Долгоносики не кончают своих жертв как это.
Somebody's not only kidnapping weevils, they're causing them pain.
Кто-то не только похищает вивилов, но и причиняет им боль.
These guys are using weevils to carry out the perfect murder.
Эти ребята используют вивилов для совершения идеального убийства.
One - since when did other people know about Weevils?
Во-первых - с каких пор кто-то ещё знает про Долгоносиков?
Because that would mean somebody's not only kidnapping Weevils, they're causing them pain.
Потому что это бы означало, что кто-то не только похищает Долгоносиков, но и причиняет им боль.
Weevils go for the kill, straight for the jugular.
Долгоносики охотятся и убивают наверняка.
You ask me, these guys are using Weevils to carry out the perfect murder.
Если спросите меня, то эти ребята используют Долгоносиков, чтобы совершать идеальные убийства.
But Weevils are fair game.
Но Долгоносики - это другое дело.
13 more reports of Weevils.
Еще 13 сообщений о Долгоносиках.
But the weevils aren't what's going to clinch the Nobel for us.
Но долгоносики не помогут нам получить Нобелевскую премию.
So I'm King of the Weevils, maybe even Weevil Messiah, but whichever way you look at it, it ain't good.
Так значит я король долгоносиков, может даже их Мессия, но, как ни посмотри, все не к добру.
If the skies are suddenly fill full of spaceships, or an army of weevils climb out of the drains on St. Mary's Street, you fool!
Даже если небеса заполнятся космическими кораблями, или армия долгоносиков выберется из под улицы Сайнт Мэри, ты - дурак!
Weevils... they live in the sewers.
Долгоносики - они живут в канализации.
Oh, there's weevils loose in the lower corridors.
Ох, долгоносики сбежали с нижнего уровня.
The streets are flooded with weevils, they came out of nowhere.
Улицы заполнены долгоносиками, они лезут отовсюду.
King of the Weevils, remember?
Король долгоносиков, помнишь?
Then start by getting those Weevils down the vaults before they recover.
Начнем с того, что отнесем этих долгоносиков обратно в бункер, прежде чем они очнутся.
Okay, can we just get these Weevils into the cells, please!
Мы можем просто засунуть этих долгоносиков обратно в камеры?
So, sure they're not Weevils?
- Так ты уверена, что это не Долгоносики?
I could find you lasers and weevils and hitchhikers.
Я смог найти ваши лазеры, долгоносиков и автостопщиков.
- Sifting weevils.
- Просеиваю долгоносиков.
I'm evil, I'll fill your cheese balls with weevils I poop on people and I blame it on seagulls
Я очень зол, я вас отравлю И я людей очень метить люблю
Earlier today, I saw a state employee in the person of one Verna the lunch lady throw away 300 pounds of precious, expired turkey gravy simply because Uncle Sam said there were too many weevils in it.
Сегодня я видела государственную служащую, а именно некую Верну, нашу повариху, выбрасывающей литров 150 вкуснейшей просроченной подливки к индейке, просто потому, что Дядюшка Сэм сказал, что в ней слишком много долгоносиков.
Faster, you worthless, wormy sons of sorry excuses... for shark bait weevils!
Быстрее, вы, никчемные, гнусные отродия, недостойные даже быть акульей приманкой!
Those bugs are weevils.
Те жуки - это долгоносики.
Not my Japanese weevils!
Только не японских долгоносиков!
Come, weevils, the lady is weary of your presence.
Идём, насекомые, госпожа устала от вашего присутствия.
To keep the weevils out.
Для защиты от долгоносиков.
Oh, of course... Weevils.
Ну конечно... долгоносики.
Salt pork, dried biscuit, weevils.
Соленая свинина, сухари, жучки.
Most of the plants down there, they got weevils.
В садах, что у балкона, завелись жуки.
We have to cut and burn everything before the weevils get to the main crops in the courtyard.
Нужно срезать всё и сжечь, пока жуки не добрались до основных культур.
Weevils.
Меньшее из двух зол!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]