English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Weevils

Weevils translate Turkish

69 parallel translation
I'll eat weevils and maggots, but not red worms!
Buğday biti ve sürfe yerim, ama kızıl kurt yemem!
I see. Or if we bury her, she gets eaten up By lots of weevils and nasty maggots
Veya gömersek, bir sürü böcek ve iğrenç kurtlar yer dediğim gibi, bu da tam ölmemişse biraz şok olur.
Over there we grow corn... for the weevils, and out in back, the potatoes fried black in the ground from the sun.
Şurada mısır yetiştiriyoruz. Vahşi kurtlar için. Şurada da yakıcı güneş altında patates yetiştirmeye çalışıyoruz.
There's boll weevils in my bed.
Yatağımda kurtlar var.
You mean them root weevils that crawl around popping off cameras?
Şu ayak altında dolanıp suratına flaş patlatan asalak solucanları mı diyorsun?
Those root weevils write history.
Tarihi o asalak solucanlar yazıyorlar.
We've got weevils in the corn.
Mısırda böcek var.
Three hours of bluff seaman's talk about picking the weevils out of biscuits and drinking urine is not my idea of a good time.
Bisküvilerden buğday biti toplama ve idrar içme hakkındaki üç saatlik kurusıkı denizci sohbeti... -... bana hiç cazip gelmiyor. - Sen bilirsin.
Well, there was very little time what with picking the weevils out of biscuits and...
Şey, bisküvilerdeki buğday bitlerini ayıklamaktan pek vakit kalmadı ve...
82, 83, 84.... 87 weevils today, Mr. Victor.
82, 83, 84.... 87 böcek Bay Victor.
- We should eat the weevils.
- Böcekleri yiyebiliriz.
We should eat all the weevils.
Her türlü böceği yiyebilirmişiz.
They're weevils.
Cesetler.
Oh, my, yes, they look lik e they were eaten away by weevils.
Oh evet, sanki bir tarım zararlısı yemiş gibi görünüyorlar.
- [barking] - You ungrateful, bug-eyed weevils.
Sizi nankör, kör gözlü ekin bitleri sizi.
And the captain said as the two weevils dropped out of the biscuit.
Ve kaptan kurabiyeden iki kurt düşerken..
Do you see those two weevils, Doctor?
Şu iki buğday kurdunu görüyor musun doktor?
Do you not know that in the service one must always choose the lesser of two weevils?
Biliyor musun ki orduda her zaman daha zararlıyı seçmen gerekir?
- To the lesser of two weevils.
En az zararlısına.
Weevils.
Kurtlar.
Flour without weevils, or not too many.
Bitsiz un ya da çok şey değil.
Some, like weevils, keep their wing covers permanently closed and before takeoff, push their functional wings out of special slits.
Bazıları, örneğin buğday bitleri, kanat kapakçıklarını sürekli kapalı tutarlar ve kalkıştan önce işlevsel kanatlarını özel bölmelerinden dışarı çıkarırlar.
Or at least, we call them Weevils.
Ya da biz ona öyle diyoruz.
The Weevils didn't come in a spaceship.
Buğday biti uzay gemisiyle gelmedi.
"How come we get all the Weevils and bollocks and shit?"
"Bütün bu buğday bitleri, saçmalıklar ve bu boklarla nasıl uğraşacağız?"
It's like one of the weevils.
Buğday bitindeki gibi.
Could the Weevils have come out this far?
"Buğday Bitleri" bu kadar uzağa gelebiliyorlar mı?
No, Weevils don't finish off their victims like this.
Hayır, onlar kurbanlarını bu şekilde geride bırakmazlar.
Somebody's not only kidnapping weevils, they're causing them pain.
Bazıları sadece buğday bitlerini kaçırmıyor onlara acı da veriyor.
These guys are using weevils to carry out the perfect murder.
Bu adamlar buğday bitlerini mükemmel cinayet için kullanıyor.
One - since when did other people know about Weevils?
İlk olarak - ne zamandan beri başkalarının buğday bitleri hakkında bilgileri var?
Because that would mean somebody's not only kidnapping Weevils, they're causing them pain.
Çünkü bu birilerinin sadece buğday biti kaçırmakla kalmayıp onlara acı da verdiklerini işaret eder.
Weevils go for the kill, straight for the jugular.
Buğday bitleri direk öldürür, bu yüzden şah damarına saldırır.
You ask me, these guys are using Weevils to carry out the perfect murder.
Bana sorarsanız, bu adamlar yaratıkları mükemmel cinayetler için kullanıyorlar.
But Weevils are fair game.
Ama yaratıklar için bu uygun.
Why don't you tell us about the situation with the boll weevils?
Buğday kurtlarındaki so durum nedir?
13 more reports of Weevils.
13 Buğday biti daha rapor edildi.
But the weevils aren't what's going to clinch the Nobel for us.
Ama bize Nobeli kazandıracak olan şey Buğday bitleri değil.
So I'm King of the Weevils, maybe even Weevil Messiah, but whichever way you look at it, it ain't good.
Yani ben Buğday bitlerinin kralıyım, belki de Buğday biti peygamberi, ama nereden bakarsan bak, bu iyi bir şey değil.
If the skies are suddenly fill full of spaceships, or an army of weevils climb out of the drains on St. Mary's Street, you fool!
Gökyüzü aniden uzay gemileri ile dolsa ya da buğday bitleri ordusu St. Mary's Caddesi kanalizasyonundan dışarı çıksa bile umurumda değil seni aptal.
Weevils we can catch.
Buğday bitlerini yakalayabiliriz.
Weevils... they live in the sewers.
Buğday bitleri... kanalizasyonlarda yaşarlar.
Oh, there's weevils loose in the lower corridors.
Aşağıdaki koridorlarda başıboş gezen Buğday bitleri.
The streets are flooded with weevils, they came out of nowhere.
Caddeler Buğday biti kaynıyor, birdenbire ortaya çıktılar.
King of the Weevils, remember?
Buğday bitlerinin kralı, hatırladın mı?
Then start by getting those Weevils down the vaults before they recover.
O zaman Buğday bitleri uyanmadan onları aşağıdaki hücrelerine kapatmakla başla.
Okay, can we just get these Weevils into the cells, please!
Tamam, Buğday bitlerini hücrelerine koyabilir miyiz lütfen!
- So, sure they're not Weevils?
- Buğday biti olmadıkların emin miyiz?
Soon as the cops find out I was there, they'll be all over me like weevils on rice. Maybe they know already.
Polis, onun öldürüldüğü zaman yanında olduğumu öğrendiğinde karınca gibi üzerime üşüşecektir.
I could find you lasers and weevils and hitchhikers.
Lazer, Buğday-bitleri ve otostopçular bulabilirim.
Weevils!
Kurtlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]