English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Welts

Welts translate Russian

29 parallel translation
At 11 : 30 I was having my staff meeting, giving the hired help pleasing stream of the old rancid and in particular pointing out to Andreas there was absolutely no point in making your curry so hot that it actually raised welts on the surface of your tongue.
- Вы говорите о происшествии, дамы? - Мы сравнивали наши помады. - Что случилось, месье Пуаро?
And she couldn't stand to have it around...'cause the least good thing made her break out in these welts. She'd get all itching'and swole.
Она плохо к нему относилась... потому что от любого доброго дела... она тут же распухала и начинала чесаться.
I got welts the size of footballs on my back and my legs....
У меня следы с футбольный мяч на спине и на ногах...
The welts are gone.
Волдыри прошли.
She had welts and bruises all over her.
A caмa вcя в cинякax и кpoвoпoдтёкax.
They look like fresh welts from a real whipping.
Они выглядят как свежие рубцы от реальных побоев.
These red welts....
Эти красные пятна....
I knew those welts looked familiar.
Я знала, что эти следы выглядят знакомо.
Are those welts on that guy's arm?
Это что у него на руке, рубцы?
Now, he's got some nasty welts there.
Несколько рубцов останется.
Must have been here working the party. Look at all these welts.
Посмотри на все эти рубцы.
The welts obscured them, but he is covered with subdermal hematomas.
Рубцы скрывают их, но он весь покрыт подкожными гематомами.
What do those welts look like to you?
По-твоему, откуда у них эти шрамы?
I would see the welts, and the burns and the bruises on their bodies.
И я видел рубцы, ожоги и синяки на них.
Where did those welts come from?
Макс, откуда эти шрамы?
Max has bruises and welts on his body.
Макс весь в синяках и в ссадинах
Can't make the welts go away, but I can make you forget you had'em.
Я не могу сделать так, чтобы рубцы исчезли но могу заставить тебя забыть, что ты их получил.
They get a piece of candy, you get another five welts on your ass. It's a rule.
Они получат конфетку, а ты получишь пять рубцов на своей заднице.
She went to prison for 20 to life, but her kids didn't go to school with welts anymore.
Она провела в тюрьме 20 лет жизни но ее дети перестали приходить в школу с рубцами от побоев.
At the postmortem you said the welts on Mick's wrists
На вскрытии ты сказал, что рубцы на запястьях Мика
My fingernails are broken, full of dust, my arms are covered with the welts left by the paws of your guards. My guts are wrenched by fear. - But I am queen!
Хотя ногти мои сломаны, испачканы в земле, хотя на руках у меня синяки, и от страха сосет под ложечкой, царствую я, а не вы! "
My welts never healed.
Мои раны никогда не лечили.
He had a giant leather strap and he used to lay into me with it and he'd leave welts all up and down my body.
У него был огромный кожаный ремень, которым он бил меня, и оставил рубцы по всему телу.
Same guy hit me twice in the chest, but I was wearing my vest, so I only ended up getting welts.
Этот же тип дал мне в грудь. Дважды. Но я был в бронежилете, так что отделался ушибами.
Welts on the skin behind his ear.
Волдыри на коже за ухом.
We merely used the welts on his back to illustrate British justice.
Мы всего лишь использовали шрамы на его спине, чтобы продемонстрировать британское правосудие.
Thorn marks on the forehead and the welts from the lash across his back, all fresh.
Следы от терна на лбу и рубцы от плети на спине, все свежие.
Welts and bruises on Frank's victims at the bar are identical to marks found on Connor Brunelle.
Рубцы и синяки жертв Фрэнка в баре идентичны следам у Коннора Брунелли.
A nice kid with bruises, welts and fractures all over his body.
Милый паренек с синяками, переломами и ушибами по всему телу. – Чего вы хотите от меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]