English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wescott

Wescott translate Russian

30 parallel translation
Well, Buddy, what we're going to do is, we're going to face the Panthers just like any other team, but right now we've got the Wescott game on the table and that's the game I'm thinking about,
Ну, Бадди, все, что мы будем делать - это просто сражаться против Пантер, как сражалась бы любая другая команда. Но прямо сейчас у нас по расписанию игра против Вэскотт, и именно об этой игре я думаю в данный момент, и именно о ней, я надеюсь, думают мои игроки.
And that's what we'll be thinking about here at El Fuego, the Wescott game.
И именно об этой игре будем думать и мы. Здесь, на Эль Фуэго игра против Вэскотт.
How will you do it? What we're going to do is, we're going to face the Panthers like we'd face any other team, but right now the game on the table is the Wescott game, so what we're trying to do is, we're trying to focus
Все, что мы будем делать - это сражаться против Пантер, как сражалась бы любая другая команда, но прямо сейчас у нас по расписанию игра против Вэскотт, так что все, что мы пытаемся сделать, это сфокусироваться на игре против Вэскотт.
on the Wescott game. That's the game I'm thinking about, and that's the game that I'd like my players to be thinking about.
Именно об этой игре я думаю, и именно о ней, я надеюсь, думают мои игроки.
'Cause I guarantee you Wescott's focus is going to be coming down here and kicking our asses, and it's not going to happen.
Потому что я уверяю вас, что Вэскотт будут сосредоточены на том, чтобы выйти на это поле и надрать вам задницы. А этого не должно произойти.
So I ran down all the information Garrity gave us on his wife... her maiden name, Wescott, former addresses, her social security number.
Я проверил всю информацию, которую Гэррити дал о своей жене... ее девичью фамилию, Уэскотт, прежний адрес, номер соцстраховки.
She's not Renee Wescott?
Она не Рене Уэскотт?
Renee Wescott died 12 years ago.
Рене Уэскотт умерла 12 лет назад.
And for a short while today our Jane Doe was a 68-year-old African-American woman named Renee Wescott.
И на какое-то время сегодня наша Джейн Доу стала 68-летней афроамериканкой по имени Рене Уэскотт.
Michaela, this is Holden Wescott.
Микаэла, это Холден Вескот.
Evan Wescott?
Эван Уэскотт?
So Elijah sent me everything he pulled off Evan Wescott's phone.
Элайджа отправил мне всё, что выудил из телефона Эвана Уэскотта.
GPS coordinates that put Evan Wescott in the hotel room at the time of the murder...
GPS-координаты, которые указывают, что Эван Уэскотт был в номере отеля во время убийства...
It came from Evan Wescott's computer. But Krumitz doesn't believe Evan is our hacker.
Его загрузили с компьютера Эвана Уэскотта, но Крумиц уверен, что Эван - не наш хакер.
Looks like Evan Wescott is being framed for murder.
Похоже Эвана Уэскотта подставили.
Whoever hacked them, gained access to at least one of Evan Wescott's devices.
Кто бы не взломал их, он получил доступ по крайней мере к одному гаджету Эвана Уэскотта.
Nelson, just for a minute, try to buy into the fact that Adel's killer might not be Evan Wescott.
Нельсон, на минутку просто представь, что убийцей Адель может быть не Эван Уэскотт.
Looks like it just happened to Evan Wescott.
А произошло с Эваном Уэскоттом.
Evan Wescott.
Эван Уэскотт.
He's going after Evan Wescott!
Он охотится за Эваном Уэскоттом!
Levi Wescott, Rebecca's foster brother.
Леви Уэскотт, сводный брат Ребекки.
Levi Wescott.
Леви Уэскот.
Chandler was an engineer at Wescott Global, $ 30 billion international defense technology company
Он инженер в Вескотт Глобал международная компания по оборонным технологиям на 30 миллиардов
No, let's just get it over with. Okay. How did your husband get along with his co-workers at Wescott?
Нет, давайте уже с этим покончим хорошо ваш муж ладил с коллегами в Вескотте?
He wasn't able to discuss personnel or projects at Wescott with anyone.
Ему нельзя было обсуждать персонал и проекты Вескотта ни с кем
Oh, look, no one at Wescott was responsible for this... this terrible thing. I've thought about it...
Слушайте, никто в Вескотте не мог совершить... этот ужас я думала об этом... и...
I was put on alert this morning that Mr. Chandler's personal computer had left its residence. When they tracked it to PAB, Wescott immediately called my office.
Мне утром доложили, что персональный компьютер мистера Чендлера покинул его дом когда его привезли сюда, мне позвонили из Вескотта
Well, Criminal Intelligence was helping Chandler develop... let's call it new surveillance technology for the LAPD. The Feds allowed me to pull Wescott's confidential files from your victim's computer and leave you everything else.
Уголовная разведка помогает разработанной Чендлером..... давайте назовём это технологией для наблюдения для полиции федералы допустили меня изъять конфиденциальные файлы Весотта из компьютера вашей жертвы и отдать вам всё остальное
So now would be a terrible time for Major Crimes to get lost chasing dead ends like Wescott.
Так что для Major crimes сейчас просто непростительно терять концы дела в Вескотте

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]