English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Westwick

Westwick translate Russian

22 parallel translation
Teddy Westwick's got some office here.
У Тедди Уэствика здесь кое-какой офис.
Mr. Westwick, do you have any idea why you were attacked last night?
Мистер Уэствик, у вас есть предположения, почему на вас напали вчера ночью?
Were you in that office last night, Mr. Westwick?
Вы были в том офисе прошлой ночью, мистер Уэствик?
What about Westwick?
Что насчет Вэствика?
Sid confirmed that the scissors recovered from the scene of Westwick's mugging are consistent with the scissors that killed Sarah Nelson.
Сид подтверждает, что ножницы, найденные на месте нападения на Уэствика соответствуют ножницам, которыми убили Сару Нельсон.
Then why'd our killer lie in wait outside that bar, Chase Westwick down the street?
Но тогда почему наш убийца спрятался в переулке за баром, преследовал Вествика?
But you admit to attacking Theodore Westwick.
Но ты подтверждаешь, что ты напал на Теодора Вествика.
Plus a money guy like Westwick he can make a guy like me disappear without a trace.
И против его денег? Он может сделать так, что парень вроде меня исчезнет без следа.
So Alex was attempting burglary at the same time Westwick was killing Sarah.
То есть Алекс пытался совершить ограбление ровно в тот момент когда Вествик убивал Сару.
This is the shirt Theodore Westwick wore the night of the mugging.
Это рубашка, в которую был одет Теодор Вествик в ночь нападения.
But if Westwick was slashed first, he would've been bleeding heavily, and there are no gravitational blood drops anywhere on the ground near the wall.
Но если первым порезали Вествика, у него должно было бы быть массивное кровотечение. Но здесь нет никаких гравитационных пятен крови на полу, возле стены.
We've got arterial spray from Westwick's wound on the newsstand... ( grunting, panting )
У нас есть струя артериальной крови из раны Вествика на автомате с газетами... ( grunting, panting )
Now if Westwick's forearm was cut first, we'd have gravitational blood drops like this all over the crime scene.
То есть если бы предплечье Вествика пострадало в начале, у нас бы были капли крови, похожие на эти по всему месту преступления.
But there is none, which means Alex was stabbed in the back first, before Westwick's arm was slashed.
Но их нет, что значит, что Алекса сначала ударили в спину, до того, как рука Вествика была порезана.
Ross : So Alex fought him off, grabbed the scissors to defend himself, slashed Westwick, and then took off.
то есть Алекс оттолкнул его, схватил ножницы, чтобы защититься, порезал Вествика, и после смылся.
Which means Westwick killed Sarah.
Что означает, что это Вествик убил Сару.
And it wasn't from Westwick stabbing Alex in the back.
И это не кровь Алекса, от удара в спину.
And the only way that pattern is possible is if Westwick stabbed Sarah.
И единственный вариант, при котором такое расположение возможно, Это если Вествик зарезал Сару.
That means Sarah was in Westwick's private office in the Chrysler Building.
Это означает, что Сара была в офисе Вествика. В его личном кабинете в Крайслер билдинг.
And Westwick implied that he didn't even know her.
А Вествик утверждает, что даже не знал ее.
Get off the ledge, Westwick!
Слезьте с площадки, Уэствик.
And, you know, Ed Westwick... He literally could not leave his hotel or anything.
А Эд Вествик... он буквально не мог выйти из отеля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]