English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wets

Wets translate Russian

60 parallel translation
And if he wets the bed, you wash the sheets!
И если он испачкает простыни - убирать будешь сама!
If she wets the image, she's a real witch.
Если она помочится на икону - значит, ведьма.
Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.
Quentin wets the bed.
Кантэн описался! ... Кантэн описался!
If he wets the bed again, you tell me right away!
Еще раз нассыт в постель, сразу ко мне!
He wets the bed.
Он писается в постель.
Indict him, maybe he wets his pants and confesses.
Предъявите ему обвинения. Он намочит штаны и тут же сознается.
Careful, men. He wets his pants.
Осторожно, он мочит штаны.
Are you the one who wets your bed? - Yes.
Это ты мочишься в постель?
What would you get for a 6-year-old boy who chronically wets his bed?
Чтобы вы предложили для 6-летнего мальчика, который писается в постель?
Then with the seven green tongues of seven green tigers... of seven green dogs of seven green seas... it caresses it, kisses it, wets it... and pounds on its chest, repeating its own name.
Тогда, семью зелёными языками, семью зелёными тиграми,.. ... семью зелёными псами семью зелёными морями пробегает по нему, целует его и увлажняет, бьется грудью,.. .. повторяя своё имя.
And he said no. So it's his turn with the bat... and sure enough, he wets his pants.
Лишь только настала его очередь бить... как от тудже надул в штаны.
Oh. He also told me that when he gets nervous, he sometimes wets his pants.
О, да, ешё он сказал мне, что когда нервничает, он обычно ссытся в штаны.
The blackish-red wine overflows and wets the living to the bone.
Красно-черное вино переливается через край И все живущие вымокли в нем до самых костей
No wonder he wets the bed.
Неудивительно, что он мочится в постель.
Jake wets his bed...
Жакоб опять начал писаться в постель. - Мама!
My brother's blood still wets the sand, and you insult him!
Песок еще влажен от крови моего брата, а ты его уже оскорбляешь! Сказать, что мертвый человек мертв.
He still wets the bed and everything.
Он все еще мочится в кровать да и всюду.
True or not, Eddie, when a man wets his end in Nebraska pussy his life is changed forever.
Правда или нет, Эдди, после того как намочишь конец в пиздятине из Небраски, твоя жизнь меняется навсегда?
Fez still wets the bed.
Фез все еще мочится в постель.
I bet he wets his bed again tonight.
Я поставил ему горшок у кровати снова.
I never told anybody that wilson wets his bed.
Я ведь никому не сказал, что Уилсон обмочил постель.
This isn't going to turn me into some, like, drooling vegetable who wets his pants, is it?
Я ведь не превращусь в некое подобие овоща, слюнявое и писающее в штаны от этого?
He wets his bed.
Он мочится в постель.
Only if he wants to remain a four-year-old who wets his bed.
Только если он хочет остаться 4-летним ребенком, который писается в постель.
Get him out of here before he wets himself again.
Уберите его, пока снова не обоссался.
Fart is the only one who wets the bed.
Пердун единственный, кто до сих пор мочится в кровать.
Your 7-year-old still wets her bed. That's something you should know.
Твоя 7 летняя дочь до сих пор писается по ночам.
No need to feel ashamed. My brother Mikail often wets himself.
Не стесняйся, мой брат Михаил тоже часто писался.
* She wets her hair *
* Она мочит свои волосы *
Stand down, pup. Before your shriveling cock wets the sand.
Лучше останься лежать, щенок, пока твой жалкий член не увлажнил песок.
What if the bed wets him?
Что если кровать намочит его?
And she wets herself over your geek skills.
И она узнает его по вашей наводке.
Winnie? We're working on it, but she wets the bed.
Мы с этим боремся, но она мочится в постели.
Nothing wets a pussy like this hardware, huh?
Ничто не смачивает киску как это оборудование, а?
And shoving a sawn-off in a cashier's mouth until she wets herself IS violence.
Толкающего в рот кассира обрез, пока она не описалась от услышанных угроз.
I think he wets his bed.
Я думаю, он мочится в постель.
I know you're asking yourself why your boy still wets his bed at night.
Я знаю, что ты изводишь себя вопросом, почему твой сын писается по ночам.
That occasionally wets himself.
Который время от времени мочится.
I carry a green apple that wets my eyes
плачет как дитя.
No, he's going on wets.
Нет, он на дождевой.
Never mind the bloody wets. We're still quick.
Плевать на дождевую, мы и так быстрее всех!
- No. Then we stay on wets too.
Тогда мы тоже останемся на дождевой.
And David still wets his bed.
А Дэвид мочит постель.
- And then wets himself and runs to his mommy.
А потом пИсается от страха и бежит к мамочке.
He wets himself.
Он писается.
It doesn't matter what the wets are saying.
Неважно, что говорят противники сухого закона.
It's the wets and drys alike.
И противники и сторонники сухого закона одинаковы.
- He wets...
- Он мочит...
He still wets his bed.
Он всё ещё мочится в постель.
I carry a green apple that wets my eyes 28 ) } Korogatte tsuyogatte
28 ) } Korogatte tsuyogatte 28 ) } Korogatte tsuyogatte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]