English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whacks

Whacks translate Russian

49 parallel translation
Only whacks them over the head with a thimble.
Разве что стукнет напёрстком по голове.
Well, what do you expect me to say... when you tell me that Pop whacks off?
А что ты хотел услышать, когда ты мне говоришь, что папа занимается онанизмом?
The whole world whacks off.
Весь мир онанирует.
You think a couple whacks to my good-old-boy gut will get me down?
Вы думаете, что пара бьет к моему старый-добрый мальчик кишечнике получите меня?
Forty whacks with a wet noodle, Bart.
Сорок ударов по башке, Барт.
Van Gogh got snubbed by a hooker... so he whacks off his ear... and gives it to her as a valentine.
Ван Гога унизила шлюха,.. ... и тогда он отрезал себе ухо и подарил ей его в День Святого Валентина. Ну,..
"You know, several stout whacks with a tire iron and this building will be a much happier place."
"Несколько крепких ударов тяжёлым утюгом и все в этом доме станут намного счастливее."
He says to the guy... he doesn't even wait hardly for the guy to talk... and the next thing I know, Phil whacks this guy... so unbelievably hard.
Он даже не дослушал этого парня. И в следующее мгновение Фил ударяет этого парня с такой силой. Я ничего подобного не видел.
He tries to kill me, then whacks one of my guys.
Пытался убить меня, завалил одного из моих парней.
And the new me whacks off when he feels horny,'cause you're obviously not gonna help me out in that department.
И новый я дрочит, когда он хочет, потому что ты явно не собираешься мне в этом помогать.
Probably some new guy fresh off the boat who saw Scarface on satellite dish too many times, whacks Daddy, burned down the house, let Ventana and everyone else in town know he means to take over.
Может, какой-то иммигрант посмотрел "Лицо со шрамом" и пошел на дело. Прикончил папашу, сжег дом, чтобы все в городе знали, кто главный.
He whacks her and pushes her on the bed.
Он пару раз ударил её, толкнул на кровать.
Three, if he whacks it over the gate, he gets a pizza to take home.
Третье, если он выбьет мяч за пределы поля, он может забрать пиццу домой.
Her little hand fires out and whacks things.
Ее маленькие руки выстреливают и бьют предметы.
They had one just like it last week, a couple having sex, she whacks him...
У них уже такое было, только на прошлой неделе, парочка занималась сексом, а потом она ударила его...
She grabs the ashtray, whacks him over the head.
- Она схватила пепельницу и разбила об его голову.
ANGEL : Stripped down. Then gave Manny 40 whacks.
Разделась, а потом нанесла Мэнни сорок ударов.
Don't you worry. There won't be a scar. Not until your dad whacks your head with a bottle again!
Я же не твой папаша - шарахать тебя бутылкой по голове.
When he whacks his axe, he squirts on his shirts.
Ты всех нас имеешь, Брайс, своими жёлтыми вечеринками, жёлтыми, жёлтыми...
And whacks me right in the mouth!
Как даст мне по зубам!
They want to see you take fewer whacks at Bush, and it looks like they're getting their wish, so throw it out.
Они хотят, чтобы ты поменьше пинал Буша, и похоже на то, что их мечты могут стать реальностью, так что выброси это.
I buy these nice towels, and he whacks off into them.
Я покупаю хорошие полотенца, и он дрочит в них.
He whacks her with something.
Он чем-то звонко лупит ее.
And we were at the petting zoo and I wanted to take a picture of your dad petting this big brown goat, when this bratty kid walks up and whacks the goat with a big stick.
И мы были в зоопарке для детей, и я хотел сделать фото, как твоей отец кормит большого коричневого козла, потом подходит маленький парень и тыкает козла большой палкой.
Probably whacks off with her ashes.
возможно, кончил на её прах
Vice cop busts in. He whacks her.
Полицейская под прикрытием попыталась совершить задержание.
Lizzie Borden took an ax and gave her father 40 whacks.
Лиззи Борден взяла топор и ударила отца 40 раз.
And if she whacks herself, what happens to your job?
А если она угробит себя, что случится с вашей работой?
So the killer whacks Doug, Doug falls unconscious, killer thinks he's dead, throws the club into the water, and then takes off.
Убийца ударил Дуга, тот потерял сознание, убийца решил, что он мертв, выкинул клюшку в воду и скрылся.
And then maybe you can make sure the guy whacks his head when you put him in the car.
И, возможно ты даже сможешь сделать так, чтобы он пару раз нечайно ударился лбом, пока садился в машину.
" And gave her mother 40 whacks.
Сорок раз ударила им мать.
Well, I only count seven " whacks.
- Ну, я насчитала только семь.
Killer grabs Vega's bat, whacks McKenna in the head, drags him to the showers.
Убийца хватает биту Веги и ударяет МакКенну по голове, затем тащит к душевым.
[Belt whacks] Stop, please, no, no, no.
Прекратите, пожалуйста, нет, нет, нет.
A lot of repetitive little whacks to the head.
Множество повторяющихся несильных ударов по голове.
Look, Iris, three whacks from that, I'll be OK
Послушай, три удара кнутом я переживу.
You don't need a master's degree in criminology to tell you somebody who whacks you and nicks your wallet is dangerous.
Не надо получать степень по криминологии чтобы сказать, что тот, кто бьёт тебя по голове и ворует у тебя бумажник, опасен.
- Three whacks.
Три сильных удара.
Third wheel comes in, finds these two kissing, whacks the rival with the bubbly, chokes out jezebel here.
Третий входит, обнаруживает этих двоих целующимися, бьет соперника бутылкой и душит изменщицу.
And it wouldn't hurt to let the rest of us have a few whacks from time to time.
И не мешало бы, чтобы остальные из нас время от времени получали немного ударов.
So, Tone, you're sure you didn't order those fiduciary - related whacks?
Тони, ты уверен, что ты не хочешь фицуарные связи?
I've only got three whacks left!
У меня осталось три шлепка!
So, the killer whacks our victim on the head, dumps him in the trash.
Значит, убийца бьёт жертву по голове, и выбрасывает в мусорник.
Then she whacks me with her fist.
Тогда она врезала мне кулаком.
A couple of whacks with that pick, I'd be through the wall.
Пара ударов этой лопатой, и я проникну туда.
Yeah, I mean, it took him a few whacks to break the glass, but otherwise, yeah.
Да, то есть, он несколько раз бил по стеклу, но, в остальном, да.
Several serious whacks to the torso, but it's the one that smashed through the back of the skull that shut him down. Yeah, well, briefcase, coffee.
Несколько серьёзных ударов на теле но один проломил его череп и убил его так, портфель, кофе.
He whacks Allen in L.A., he pitches the gun, throws it down a storm drain.
Он убивает Аллена в ЛА и избавляется от пистолета, выбрасывает его в канализацию.
If Lotte could see you now, she'd give you a few whacks!
Но она же меня не видит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]