English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What'd

What'd translate Russian

19,789 parallel translation
- What'd you do with them?
Что ты сделал с ними? !
What'd I tell you about bringing rugrats in here, huh?
Что я говорил тебе о детях здесь, а?
What'd the text say?
Что было в СМС?
So what'd you do?
Так, что ты сделала?
So, you'd rather me think you were seeing someone else than just tell me what was going on?
Так ты предпочел, что бы я думала, что ты мне изменяешь, только что бы не рассказывать мне в чем дело?
And you, what'd I tell you about the mask?
А ты, что я говорила тебе о маске?
What'd you do?
Что ты уже сделала?
I-I feel like I'd need to know what it would cost, you know, if I had to pay for the work up front or if there'd be some way of settling it once the stuff is sold.
Мне нужно знать, сколько это будет стоить. Вносить ли мне предоплату или после продажи можно рассчитаться?
But then with your way, we'd need, what, three people handling credit card transactions, a few people to handle check writing and mailing, probably an accountant or two.
А при твоем способе нам бы понадобились, скажем, три человека для обслуживания переводов по кредиткам, несколько человек, занимающихся выпиской чеков и их пересылкой, и, возможно, бухгалтер, или даже два.
What'd you come up with?
Ну что у нас есть?
What'd she say?
Что она сказала?
Listen, if I had a choice between a cold beer and sitting around here with us, I know what I'd do.
Был бы у меня выбор между холодным пивом и посиделками с нами, я знаю, что бы выбрал.
Even though I don't know what you guys are doing, just let me have Kim Byeong Deok and I'd generously pretend I know nothing about this.
чем вы тут занимаетесь. Просто отдайте мне Ким Бён Дока что ничего не видел.
Answer me! Kim Dong Yi, Kim Mal Soon what'd you do?
Ким Маль Сун.
- What'd your mom say?
- Что бы сказала твоя мама?
- What'd she say?
- Что она сказала?
What'd you say?
Что ты сказала?
I'd like to start by saying what a great day this is for justice, my friends.
Для начала хочу сказать, что это великий день для правосудия, друзья мои.
What'd I tell you about this kind of shit, huh?
Что я тебе говорил о подобной херне, а?
What? What'd I say?
♪ Будто выпекая любовь ♪
What'd you tell him?
Что ты ему сказала?
What'd make someone kill for it?
Зачем ради него убивать?
What'd you decide?
Что ты решил?
What'd you do, use it to buy booze?
И что ты с ними делала, покупала выпивку?
What'd you do that for?
Зачем ты это сделал?
- No, you're wrong. And then what, you'd stop?
А потом ты бы остановил все это?
What'd you get from ballistics?
Что там по баллистике?
Because if I only ever did what I wanted to do, then right now, I'd do this.
Потому что если бы я делал только то, что хочу, тогда я бы сделал это прямо сейчас.
How'd I do what?
- Как ты, сынок?
I know what this is. I'm getting punk'd.
Кажется, понял.
If you ever got to California, what's the first thing you'd do?
Если бы ты поехала в Калифорнию, чтобы сделала в первую очередь?
Want to know what I'd do?
А знаешь, что сделала бы я?
Yeah, I think I know what he'd want to hear.
Да, думаю, я знаю, что он хотел бы услышать.
What'd he say?
И что сказал?
What'd that set you back about?
Чего это тебе стоило?
I'd stay up at night, struggling to put a finger on it, to figure out exactly what I'd done wrong.
Я ночами не спал, отчаянно пытаясь нащупать, точно определить, что я сделал не так.
Isn't that what he'd expect?
- Разве не этого он ожидает?
- We agreed we'd keep this between us until we know what we're dealing with.
- Мы договорились, что это останется между нами, пока не поймём, с чем имеем дело.
What'd she do that for?
Зачем?
If I only did what the seminary taught, I'd be dead.
Если бы я делал только то, чему учат в семинарии, то давно бы умер.
What'd I miss?
Что я пропустил?
You'd be surprised what people can get used to.
Тебя удивит, к чему люди могут привыкнуть.
That's what we agreed I'd say.
Мы же согласовали мою речь.
I'd like to talk about what I learned in Paris.
Хочу рассказать о том, что узнал в Париже.
What'd you say, Sam Crow?
Что ты сказал, Сэм Ворон?
What'd you say?
Что ты сказал?
♪ Slip sliding down a rabbit hole What? ♪
d Slip sliding down a rabbit hole What?
♪ And they be slain I slay these bitches double Dutch ♪ ♪ And they be slain I slay these bitches, so what's up?
d d And they be slain I slay these bitches double Dutch d d And they be slain I slay these bitches, so what's up?
No, yes, but if we designed all activities around what you liked, we'd be in your bed eating savoury snacks, okay?
Нет, но мы ведь все организовали как ты любишь, и теперь мы завалимся в твою кровать и начнем поедать вкусняшки, идет?
Hey, do you know what I think you'd really love?
Знаешь, кто я думаю, тебе правда понравится?
When I heard you'd postponed the wedding, I knew at once what was behind it.
Когда я узнала, что ты отложила свадьбу, то сразу поняла, что за этим кроется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]