English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's he called

What's he called translate Russian

159 parallel translation
- What's he called?
И как зовут твоего оптовика?
- What's he called?
- Как его называют?
That's what he called it.
Он так это и называл.
What matters is he's doing it to us, unless we can get free before his so-called followers arrive.
Важно, что он сделает с нами, если мы не сумеем освободиться, пока не пришли его так называемые последователи.
- That's what he called the plant.
- С Аделой? - Так он зовет цветок.
- Yeah, I think that's what he called it.
Ну да, я думаю он именно так его и называл.
- He called me to ask what's going on.
Он спрашивал меня, что у нас тут происходит.
- What's he called?
- Как его зовут?
It's a part of what he called "visceral writing."
Это часть так называемого "интуитивного письма".
"The weak link in the chain." That's what he called me.
Так он меня назвал.
Apparently, he stole what's called a "data dog" created in an illegal experiment of some research firm.
По-видимому, он украл какую-то собаку созданную в нелегальном эксперименте в какой-то исследовательской фирме.
I called the PI firm he worked for, lied to them, told them I was Andy's partner, and they told me what the initials on the bracelet stand for.
Я позвонила в детективное агентство, где работал Бейтс, притворилась напарницей Энди, и они объяснили, что значат инициалы на браслете.
That's what BIinovitch's detractors called him when he discovered how to bend space and time in 2278.
Псих - это я знаю, так называли Блиновича его недоброжелатели, когда в 2279 году он открыл законы искривления пространства во времени.
He went in for his chemotherapy and he developed what's called a pulmonary embolism, it's a- -
Он пошел на химиотерапию... и у него внезапно развилось что-то под названием эмболия сосудов легких, это- -
- That's what he called himself in Berlin.
- Так он сам себя назвал в Берлине.
You know, since he gave up milk. I don't know what it's called.
С тех пор. как он перестал пить молоко.
That's what he called me... Mini. Hi, Uncle Jerry.
Пусть кто-нибудь другой скажет ему об этом, но не мы.
Watch your mouth. He can't help it. What's wrong with Dizzy, in medical terms it's called Tourette's syndrome.
То, что происходит с Диззи, в медицине назьIвают синдромом Туретта.
In what he's called a successful review... Governor McCallum has given high marks to this petrochemical plant.
Губернатор МакКаллам остался доволен поездкой и высоко оценил работу по совершенствованию нефтехимического завода.
Okay, but he's got, gosh, what's that thing called?
Ладно. Но понимаешь, у него был талант.
I can't remember what he's called.
Не могу вспомнить.
I don't know what he's called exactly.
Я не знаю в точности, как они называются.
Hobos, that's what he called them. Forget the state police.
Хобо - вот как он назвал их.
He had beginning stages of pneumonia, he had what's called white muscle disease, he had a mineral deficiency, he had obvious abrasions on his back from his fall from the truck and he had a number of other problems.
У него была начальная стадия пневмонии, было то, что называют болезнью белых мышц, была минеральная недостаточность, у него были явные ссадины на спине от его падения с грузовика, также у него было множество других проблем.
When they called and said that Metallica, with Jason announcing that he was exiting the group, needed to take a look at itself and say, "Well, what's going on here?"
Когда они позвонили и сказали, что Джейсон объявил о своём уходе из группы, необходимо было взглянуть на себя и сказать : " Хорошо, что здесь происходит?
- What's he being called to rebut? You just accused my client of faking her memory loss.
Вы обвинили моего клиента в фальсификации потери памяти.
What's he called, Emperor Bumble Wank?
И как его зовут, Император Шмеледрот?
OK, well he's used what's called the Vigenere code, and this is it.
Итак, то, что он использовал, называется шифром Виженера. И это он и есть.
There's that bloke, the Wolf, he's called, and he turns up and he knows exactly what to do.
И там еще один чувак, его зовут мистер Вульф. Он приходит и точно знает, что делать.
This one is a boy. Aww. What's he called?
Как его зовут?
What's he called now?
Как его теперь зовут?
That's what he called it.
Так он сказал.
Is that what he's called?
Его так зовут?
That's what he called me.
Вот как он меня называл.
And it's a completely made-up story, written for children by someone called Parson Weems, who tells this story to show what an honest fellow he was, that even as a six year-old child he said, "I cannot tell a lie."
И это полностью выдуманная история, написанная для детей кем-то по имени Парсон Уимс, который рассказывает эту историю, чтобы показать каким честным человеком он был, что даже шестилетним ребенком он сказал : "Я не могу солгать."
For those of you who don't know my brother, mitch was in a skiing accident his senior year of high school, and he has what's called trauma-induced niveaphasia.
Для тех, кто не знает моего брата, Митч разбился на лыжах в выпускном классе, и у него так называемая пост-травматическая нивеафазия.
After you left last night, he called me and, uh... what's the phrase? "Tore me a new one"?
После вашего ухода, вчера вечером он позвонил мне и, вставил по полной
And he'll stand with a shooter when that's what's called for.
И стрелок отличный, если до этого дойдёт.
That's what I thought until he called.
Вот почему я до сих пор не перезвонила.
What's he called?
Как его зовут?
That's what he called Jamie. And he called me Mr. Harker.
И он обозвал меня мистером Харкером.
Um, until it was time to, uh, rotate the crops, Which--that's what he called it.
А потом пришла пора "чередовать культуры", ну, так он это называл.
He said that Thorpe went to Pam's room, did God only knows what, called his house, bragged about it...
Он сказал, что Форп проник в комнату Пэм, бог знает зачем, позвонил ему домой, хвастался....
That's what he called me.
Люди пишут песни про первый раз. Ты песен не пишешь.
What's he called, this bad man?
Как его зовут, этого плохого человека?
Stubborn, was she? No, no, you don't understand what he's saying, he says he knew a young lady called Elena, not a mule! WOMAN :
Она была упрямой?
Once... What's he called?
ќднажды... ак его звали?
He's what you would have called the brains in the operation.
Это были, так сказать, мозги нашей операции.
What he's experiencing is called phantom pain, actual pain sensations in the amputated leg.
То что он испытывает называется фантомные боли, болевые ощущения в ампутированной ноге.
I don't know. It's what he likes to be called these days.
когда его так называют.
That's not what he called her.
Он называл другое имя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]