English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's he say

What's he say translate Russian

768 parallel translation
What makes you say that? Because I betrayed Nick, and he's the only guy who can stand up to freakin'Frankie.
Потому что я предал Ника, а он единственный, кто может противостоять долбанному Френки.
What did he say? He says he's engaged for the whole afternoon.
- Что он говорит?
- What's he say?
- Что он сказал?
- What did he say? - It's too late. It was the night watchman.
- Что он сказал?
What sticks in my craw is, everything he says is so wonderful... but everything I say it's, "Oh, Henry, oh, Henry, oh, Henry."
Мне уже надоело, что все что он говорит - это замечательно, а на все, что я говорю : " О, Генри! О, Генри!
If he wants to hire men, let him write it out and say what he's gonna pay.
Если хочет нанять работников - пусть составит бумагу и напишет, сколько будет платить.
Oh, when I meet a man and he's nice-lookin' I smile at him and say Hey, what's cookin
Уж если встретится красавчик на пути, я мимо уж не дам ему пройти.
What's he gonna say?
Что он собирается сказать?
What's your father going to say when he finds out? You can't...
Что скажет Ваш отец, когда узнает об этом?
What's he say?
что еще пишет?
What did he say about my matter? He's worried.
Джино сказал, что ты на время должен затаиться.
What'd he say? What'd he say? Well he was just trying to say that due to the great lines of Swedium, which have been perplexed by the fact that the last type dog had it's first origin...
Он сказал, что пытается открыть способ, позволивший бы ему работать с гранулой, являющейся шаблоном, по которому мы изменялись с момента происхождения.
As for what he is... Well, all I can say, it's best I should live out of his house.
Что касается его характера, мне было бы лучше жить отдельно от него.
I didn't know what he was trying to say that's why.
Я не знала, что он пытается сказать. Вот почему.
If I say anything but what he told me to say, it's a signal to run.
Если я не скажу, что он мне велел, это сигнал бежать.
Something's upsetting the little bugger, but he won't say what.
У него на душе какая-то тяжесть, но он никому не открывается.
Let's listen to what he has to say.
Давайте послушаем, что он скажет.
He knows what he wanted to know. There's nothing to say.
Теперь я понимаю, почему он хотел знать.
Let's hear what he's got to say.
Пусть скажет.
Well, what do you want? I say he's guilty.
Он виновен, ясно?
What's he got to say?
И что там?
Rehearsing what he's going to say...
Это он обдумывает, что сказать мне...
Then you can't say of your own knowledge what he's been doing.
Откуда же тебе известно, чем он занимался.
What's he going to say? That you're cheating on Thomas. No one will be surprised.
Что Тома - рогоносец, и не удивит.
[ What's he say?
Что он сказал?
- What's he say?
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) - Он говорит слова приветствия... и хочет чтобы вы познакомились с его кузиной. - Что он говорит?
You must take care of what you say. He's a police officer!
Вам стоит быть осторожнее в разговорах.
I know exactly what he was saying! To say that I had the house valued at half of what it should be, and that I'm now buying it for nothing it's likes saying that I'm... - A thief?
Я хорошо слышал, что он сказал - дом стоит в 2 раза дешевле.
No matter what I say he's not happy.
Я знаю, Святая Дева. Я ее всегда беру с собой.
Agreed that his is the largest galaxy but he's already demanding too much say in what goes on.
Согласен, его галактика самая большая но он уже требует слишком много, говоря о том что происходит.
- He can be not the first one. - No... it's that if you had caught... the flower when she offered you... - What did you say?
- Может быть, и не первым...
"Mama's always coming at me." That's what he'd say. - Liar.
-... и говорил : " "Мама меня все время ругает" ".
He's so clever only in daytime. And what will you say at night, when the whole town will wail from fear?
Это днем он такой умный, а что ты будешь делать ночью, когда весь город закричит от страха.
He's a man I think I knew - a man who is scheduled to die, and therefore better fitted than I to say what needs to be said.
Это человек, которого, полагаю, я знаю - человек, которому назначили время умирать, И все же он лучше меня способен сказать, то, что нужно сказать.
I dare say he does... but let's see what he's got in the other pocket first.
Ну, разумеется, он может пойти, только для начала пусть покажет, что у него в другом кармане
McCoy, no matter what he makes me say or do, the answer's no.
Маккой, независимо от того, что он со мной делает или говорит, отвечайте ему "нет".
Sometimes I feel that may be let's see what he did may be he gets up on his own, maybe he'll go wash his face on his own, but if I don't say anything he just sleeps in bed all day.
Иногда мне хочется посмотреть - вдруг он сам проснется, вдруг умоется. Но нет. Если я ничего не говорю, он спит весь день.
They say he's never seen his bride. That he doesn't even know what she looks like.
И не знает, на кого она похожа.
Let's see what he's got to say for himself this time.
Посмотрим, что у него есть сказать на этот раз.
What's wrong is I'm standing here and he's gonna throw his finger at me, and I'm gonna have to say, "Welcome back to election headquarters."
Например, её подарок. Почему ты его не откроешь? Я боюсь.
Let's see what he has to say.
Давайте посмотрим, что он хочет сказать.
We want to hear what he's got to say.
Мы хотим услышать, что он скажет.
He's just what people say he is. Rich and greedy.
Он в самом деле богатый и жадный.
Do what I say. - Get over here. - He's gonna get nasty about it.
Кажется, он нарывается на грубость.
Maybe he's had a reason, what did he say?
Возможно, у него были какие-то соображения, что он говорил?
He should have stood by what he done, that's what I say.
Вот что я скажу : он должен ответить за то, что натворил.
What's to say? I just don't know what he wants from me.
Ты хочешь поговорить с ним?
That's what he say, "He'll kill him."
Так и сказал : "ОН убьет его".
You get the feeling he's not absolutely sure what it is he wants to say.
Чуствуется, что он не полностью уверен в том что хочет сказать.
He didn't say that. Then what's the matter with me?
Ну тогда что со мной?
What I'm trying to say is, he's a very bright young physicist who's come here recently on loan from Caltech.
Я пыталась сказать, что он - очень яркий молодой физик, который пришел сюда недавно на время из Калтека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]