English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's he talking about

What's he talking about translate Russian

662 parallel translation
What's he talking about?
О чём он говорит?
But we'll act as if Gordon knows what he's talking about.
Но мы будем действовать, даже если Гордон сам не знает, что несет.
Yeah, and you won't know what he's talking about. He won't either.
И ты ничего не поймёшь!
What's he talking about?
O чем это он?
He knows what he's talking about.
Oн знaeт, o чeм гoвopит.
By that time no one knows what he's talking about.
К тому времени об этом все забудут.
Do you believe what the old man... who was doing all the talking at the Oso Negro... said the other night... about gold changing a man's soul so that he ain't the same kind of a guy... that he was before finding it?
Ты веришь в то, что сказал тот старик из "Осо негро" прошлой ночью? Что золото меняет душу человека, и он уже никогда не может стать прежним?
- What's he talking about?
- Что за ерунда! Неважно.
- Look where he's standing. - What are you talking about?
Смотри, где он стоит.
What's he talking about?
О чем он говорит?
- What's he talking about?
- О чем он говорит?
Any of you guys know what he's talking about? I don't.
Кто-нибудь понял, что он несет?
A silly boy. He doesn't know what he's talking about.
Сам не знает, что говорит.
He doesn't know what he's talking about.
.... В конце концов?
What's he talking about now?
О чём это он?
Can someone tell me what he's talking about? Who are you people?
Кто-нибудь может мне сказать о чем он говорит?
- He knows what he's talking about, Serge.
срабатывает крайне редко. - Он знает, о чем говорит, Серж.
I've no idea what he's talking about, child.
Без понятия о чем он говорит, дитя.
What's he talking about, 1066?
О чем он говорит, 1066?
- What's he talking about, chum?
- ќ чем он говорит, при € тель?
What " s he talking about?
Меня учили другому немецкому, и я слушал его стоя смирно.
Whoever told you that don't know what he's talking about.
Значит, тот, кто это сказал, плохо видит.
He knows what he's talking about.
Он знает о чем говорит.
- What's he talking about?
- О чём это он?
What's he talking about plans?
Что он говорит о планах?
He talks to himself sometimes because he's the only one who understands what he's talking about.
ќн иногда говорит сам с собой, потому что он единственный, кто понимает, о чем он говорит.
What's he talking about?
Босселе?
What's he talking about?
У них это взаимно! Не переживай, парень!
Rachel, what's he talking about?
- Рейчел, что он несет?
What's he talking about, Lonnie?
О чем он говорит, Лонни?
I'm not sure what He's talking about.
Я не понимаю, о чем Он говорит.
What's he talking about?
Что он плетёт?
Saying he should first check out like he knows what he's talking about.
да? прежде чем стать учеником. как будто знает.
He's been talking about what he calls'the Brideshead Set'.
Он рассказывал тут о "брайдсхедовской клике", как он выразился.
Not that the quack knows what he's talking about.
Этот шарлатан, сам не знает, что говорит.
Wait. My grandfather knows what he's talking about.
Мой дед знает о чем говорит.
All I said was he doesn't sound like he knows what he's talking about.
Я только сказала, что кажется будто он не знает, о чем он говорит.
What's he talking about, Nyssa?
О чем он говорит, Нисса?
I said, "What are you talking about?" He said, "Well, grab hold of her nose and blow real hard in her mouth." Now, as ridiculous as some things may sound, there comes a time of desperation, when no one's looking, that you will give the ridiculous a try.
схвати ее за нос и со всей силы подуй в рот. ты пробуешь осуществить эту глупость.
- What's he talking about?
- Радж, о чём он?
Do you know what he's talking about?
Вы понимаете, о чём он говорит?
what are you talking about he's going to show one special place
О чём вы говорите? Он нам покажет одно красивое место.
Overnight? He's being booked on voluntary manslaughter. What you are talking about?
Мне жаль, но Брайан является по меньшей мере соучастником убийства вашего сына.
What's he talking about?
" то происходит? ќ чЄм это он?
He knows what he's talking about!
Он знает, что делает!
He knows what he's talking about.
Он знает, что делает.
There's a splendid example of what he's talking about outside our building. - Ever look at it?
Там за окном - лучший пример тому, о чем мы говорим.
I'm what he's talking about, shithead.
Вот о чём он говорит, болван.
He knows what he's talking about.
Он знает, что говорит.
What's he talking about?
О чем он?
Do you know what's he talking about?
- Ты знаешь, о чём он говорит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]