English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's he thinking

What's he thinking translate Russian

219 parallel translation
"ln the spring, a young man's fancy lightly turns to"... what he's been thinking about all winter.
А весной обычно реализуется то, о чём мужчина думает всю зиму.
You'll think it's absurd but he knows what I'm thinking, he knows what I'm going to do.
Вы решите, что это нелепо, но он знает, о чём я думаю и что собираюсь делать.
- What's he thinking?
- О чем он думает?
Lord knows what he's doing or thinking.
Бог знает, что он делает или замышляет.
Poor man, he's thinking all the time, I don't know about what.
И все думает бедный, а о чем не знаю.
What's he thinking?
О чем он только думает?
Talk about what? If he's thinking about buying my new milk cow, he can forget it.
Если он хочет купить мою новую молочную корову... то пусть про это забудет.
That's what we're both thinking. How good it would be for us if he was gone.
Мы оба думаем, как было бы здорово, если бы его не стало.
I see him looking at me sometimes and... I know what he's thinking.
Я иногда вижу, как он смотрит на меня украдкой, и будто читаю его мысли.
I never know what he's thinking.
Я никогда не мог понять, о чём он думает.
I can hear what he's thinking.
Я просто слышала всё то, о чем он думал.
Apparently he's been thinking it over and sees the wisdom of what I told him.
Он хорошенько задумался над моими словами и понял мою правоту.
"I'm not gonna give myself away," see? That's what he was thinking.
"Я себя не выдам", понимаешь, вот что он думал.
Yeah, well, anyway, I wonder what he's thinking now?
Интересно, а о чем он сейчас думает?
After we... took Eleanor's body to the Abbey, I kept thinking what he'd done to us, the priest.
После того как мы... отнесли тело Элеанор в аббатство, я вспомнил, что этот священик сделал нам.
You never know what he's thinking.
Никогда не знаешь, о чем он думает.
I know what he's thinking.
Что смотрите? Я знаю, что вы думаете.
I wanted to, but I'm thinking, what's he gonna do?
Я хотел, но я подумал, что он сделает?
You can never tell exactly what he's thinking.
С ним никогда не знаешь, что у него на уме.
It's how he can board Her Ladyship there that's what he's thinking on.
Как бы подняться на борт Ее Герцогства - вот, о чем он думает.
What's he thinking, your husband?
Что подумает твой муж?
Watch your mouth. He's just saying what we're all thinking.
Он просто сказал вслух то, о чём все мы думаем про себя.
It's possible. I can't say with certainty what he was thinking.
- Мы потратили все наши сбережения на её тренировки.
What if Luke spent the last decade actually thinking he's somebody else?
Что, если последние десять лет Люк считал себя кем-то другим?
I know what you're thinking, "He's too good-looking for me."
Я знаю, тьI думаешь : "Он слишком симпатичньIй для меня."
He puts it down on the bar, goes and sits down. The bartender's looking at him thinking "What the fucking hell's going on here?"
Он приходит в салон, подставляет руку, и мастер спрашивает : "И нахрена тебе это нужно?"
I said, "What are you thinking about?" He's like, " It's just an example :
Супермен к тому моменту мёртв.
You show him a beetle and he'll tell you what it's thinking.
Покажи ему жука, он сразу скажет, что у того на уме.
L've been worried sick here. L want to know what he's thinking.
Я хочу знать, что он думает.
That's what he was thinking.
Taк oн и дyмaл.
That's what the Pope's thinking. He's going,
Папа думает о том же.
- What's he thinking?
- Что он себе думает?
I'm gonna go in there and bust that melon and find out what he's thinking.
Пойду туда, дам ему в тыкву и выясню, что он о себе думает.
What's he thinking?
О чем он думает?
I wonder what he's thinking.
Хотел бы я знать, на что он рассчитывает.
What's the official cause of death? He's thinking massive stroke maybe an aneurysm. Doc's not sure.
Какова официальная причина смерти?
What is he thinking, giving you a boy's name?
Ты смотри, что надумал, назвать тебя мальчишечьим именем.
No way! I just don't get what he's thinking sometimes.
Порой я его совсем не понимаю.
I don't know what he's thinking, but I would just be so psyched if we just dated forever.
Я не знаю, что он думает. но я ужасно хотела бы, чтобы наши отношения не кончались.
It's like he knows where we're going and what we're thinking.
Как будто он знает, куда мы направляемся и о чем думаем.
It's like... it's like he knows where we're going, what we're thinking.
Похоже... Похоже, что он знает, куда мы идем, что мы думаем.
I should be thinking here's a wasted guy with a pair of scissors pointed at my head, but what I'm thinking is, "How can he sell this fine a product at such affordable prices?" - Then give us some.
Мне надо беспокоиться о том, что передо мной обкуренный чувак с ножницами в руках, а я думаю "Как он умудряется продавать свой товар по таким неразумным ценам?"
No, I mean, he's good cos you know what he's thinking.
- Нет, он хорош тем, что всегда знаешь, о чём он думает.
I have no idea what he's thinking..
Не понимаю я Сакаки-кун...
I wonder what he's thinking.
Интересно, о чем он думает.
I wonder what he's thinking.
Интересно, о чём он думает.
That's what I'm thinking too. If he wasn't, why would he be back?
Но если он вернулся на совсем, что будем делать?
You need to hear what he's got to say if you're thinking about leaving. ... go hang out with the ladies, all right?
Если хотите уйти Выслушайте сначала его
Like that's what he was thinking, "she's probably got a bunch of tumors in her fucking head, who gives a shit that old cunt will be dead in a week, I ain't gonna get up outta my desk because of her eye"
Он почти сказал "в ёбаной голове", я вам клянусь. Кажется в уме он произнёс "куча опухолей в ёбаной голове". " Кого ебет?
honey, he's right. what are we thinking, talking about movies in front of such a talented actress?
Дорогой, он прав, о чем мы думали, говоря о фильмах перед такой талантливой актрисой?
What if all he's thinking is some cholo tosses his salad?
А что, если он только и думает о том, чтобы какой-нибудь латинос не дегустировал его булки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]