English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's he waiting for

What's he waiting for translate Russian

67 parallel translation
Perhaps that's what he's waiting for.
Возможно, он этого и ждет.
What's he waiting for out there?
Чего он там ждёт?
What if he's waiting for me outside?
Что если он будет ждать меня снаружи?
- Waiting for you. - What does Fink-Nottle think he's up to?
Что возомнил о себе этот чертов Гасси?
What's he waiting for? Then he complains that his wife leaves him.
Да, а я мог бы поклясться.
What's he waiting for?
Чего же он ждет?
What's he waiting for?
Чего он ждет?
- What's he waiting for?
- Чего он ждет?
He'll know what's waiting for him.
Он знает, что его тут ожидает.
But I suggest you track down the guy who did'cause he has no idea what's waiting for him.
Но я категорически советую тебе дать наводку на парня, который мог это сделать... потому что он даже представить себе не может, какая участь его ждет.
By God, you know what? I bet old Jonesy already headed out. He's probably waiting for us up on down the road.
Знаешь, я думаю, что старина Джонси уже ушел и ждет нас где-то у дороги.
Before we can do anything, he's going to need a transfusion. What the fuck are you waiting for? What the fuck are you waiting for?
Какого же хрена вы ждёте?
So Jamie's putting on a brave face. What is he, just waiting for me to mess up.
У Джейми на лице написано, что он только и ждет, когда я облажаюсь.
'Cause if there's a god, What the hell is he waiting for, huh?
Если есть Бог, то чего он дожидается, а?
She is stable right now and when she came in she was in shock and now I'm waiting for a surgeon's screening to see what he thinks.
В данный момент она в стабильном состоянии, хотя когда приехала - была в шоковом, и сейчас я жду обследования хирурга, чтобы узнать, что он думает.
She just thinks that things that are worthwhile are worth waiting for, that the struggle in life is what's exciting and that if Richard really proves that he really cares about her and waits... that then he's showing her her worth
Она считает что есть такие вещи, которые стоит ждать. Эта жизненная позиция которая поможет доказать ей, что Ричард тот самый, заботливый и готовый ждать...
What's he waiting for, a fucking sex change?
Чего он ждет, смены блядского пола?
That's what he's waiting for.
Вот чего он ждёт.
He's waiting for my explanation of what you were doing, and if you had anything to do with whatever the hell that was.
Что это? Это... Татуировка на коже, здесь, слева?
This is what he's been waiting for.
Этого он и ждал.
He doesn't know what's waiting for him.
Он даже не знает, что его ждет.
Well, you've been here two days, what's he waiting for?
- Ну, вы же тут уже два дня, чего же он ждёт?
He wants a people's revolution and that's what I'm waiting for.
Он хочет народной революции. Вот этого я и жду.
I mean, if he wants to arrest you, what's he waiting for?
Если он хочет арестовать тебя, то чего он ждет?
Anyway, he's waiting there for the Mafia boss, who's agreed to show up alone and unarmed. But, yeah, guess what?
Короче, он дожидается босса мафии, который согласился прийти один и без оружия.
So, if he just wants to rip off a couple of rich people, what's he waiting for?
Итак, если он хотел ограбить парочку богачей, то чего же он ждал?
What if he's living in those houses for days, maybe weeks, biding his time, waiting for the right moment?
Что если он жил там по несколько дней, может, и недель, ждал случая, подходящего момента?
Question is, what's he waiting for?
Вопрос в том, чего он хочет?
If waiting for dark is the smartest move, that's what he'll do.
Если ожидание темноты - самый умный ход, так он и поступит.
What's he waiting for?
И чего же он ждёт?
And even if he were to get by them, what's he going to do against the veritable army of sons of bitches I've got waiting for him?
И даже если он пройдет мимо них, что он может сделать с настоящей армией сукиных сыновей, которых я для него приготовил?
Now I don't know if he was waiting for God or Flaco's ghost or just somebody to say it, but he needed to know what he did was okay.
Я не знаю, он ждёт бога, призрака Флако, или кого-то, кто скажет ему, что он имел право так поступить.
I'm gonna see what he's waiting for.
Я собираюсь узнать, чего он ждет.
It's what the sniper is counting on, that she has no idea he's waiting for her.
На это и рассчитывает снайпер, она и понятия не имеет, кто поджидает её.
And what if he's out there waiting for us?
А что, если он ждет нас снаружи?
- What's he waiting for?
- Чего он ждёт?
What's he waiting for, a chequered flag?
- Чего он ждет, флага в клеточку?
Wonder what he's waiting for...
Чего же он ждёт?
What the hell's he waiting for?
Какого хрена он ждет?
That's probably what he's waiting for and if he wins, we lose.
Вероятно, он этого и ждёт, и если он победит, мы проиграем.
He groped me and he said something about he sees what you're doing, and he's waiting for you to slip up and...
Он тискал меня и говорил о том, что понимает, чем ты занимаешься, и что ждёт, когда ты поскользнёшься, и...
He groped me and said something about how he sees what you're doing and he's waiting for you to slip up.
Он тискал меня и говорил о том, что понимает, чем ты занимаешься, и что ждёт, когда ты поскользнёшься.
Well, what's he waiting for?
А чего он тянет?
What if he's waiting for me?
Что если он ждет меня?
What's he waiting for?
Чего он ждёт?
Right, I mean, he did his time and now he's out, and what if I bump into him down in the subway station with his kids, waiting for the train, train comes in...
Я имею в виду, что, вот, он уже отсидел и вышел, и, вдруг, я встречаю его в метро с его детьми, ждущих поезд, поезд приходит...
- What's he waiting for?
Чего же ты ждешь?
What's he waiting for?
Чего он ждал?
I mean what's he waiting for?
В смысле, чего он ждёт?
He's probably halfway around the world with a new identity. For what it's worth, he's supposed to be at the Affiliate Motel in Burbank, using that Marvin name. And I'm supposed to be waiting for Cory to come home.
Он, скорее всего уже убежал за полмира с новой личносью а так, между делом, он должен быть в Affiliate Motel под именем Марвин и я полагаю, он ждёт Кори
That's what he's waiting for.
- Этого он и ждет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]