What's that then translate Russian
1,318 parallel translation
Then what's that for?
И зачем это?
What's that, then, Bertie?
Какой же, Берти?
What's that, then?
И что же это?
/ I mean, if you want to make jokes, / if that's what you want to do, then I will gladly sit here and you can take the mickey out of me for £ 22.50 an hour - it's your money. /
Я имею ввиду, что если Вы хотите шутить, если это то, что Вы хотите делать, тогда я с удовольствием посижу здесь, а Вы можете дразнить меня за 22.50 в час - это Ваши деньги.
Ll, Then That's What Shshe'll Get.
Ну, тогда она ее получит.
What's that then, like double-jointed?
А что это такое, типа гуттаперчевый?
Okay, tell you what... you turn on the heater... you turn on the defogger... you turn on the radio, and you rev up the motor... you're turning on everything that draws power... and then you turn on the motor, you rev up the motor... and if the Voltmeter reads lower than 14 volts... your alternator's probably no good. Okay? Well, good luck.
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
What really gets me, is that you can go to this guy's place, and then you can come home here, all wet and flushed and excited and horny, and you can sit down with our son and do his homework.
Что действительно цепляет меня, так это то, что ты можешь пойти домой к этому парню, а потом можешь прийти домой вся влажная, оттраханная, удовлетворенная и можешь сесть с нашим сыном рядом и делать с ним уроки.
then that's what I'll fucking do.
значит я буду, черт возьми, это делать.
- Understand what they're feeling and after that, if they make a wrong turn, then it's not our fault, it's human error.
- Понять, что они чувствуют, и после этого, если они делают неверный выбор, это не наша вина, это человеческая ошибка.
What really gets me is that you can go to this guy's place and then you can home here all wet and flushed and excited and horny, and you can sit down with our son and do his homework.
Что действительно цепляет меня, это то, что ты можешь пойти домой к этому парню, а потом можешь прийти домой вся влажная, оттраханная, удовлетворенная и можешь сесть с нашим сыном рядом и делать с ним уроки.
If that's what love is, then I don't want to have anything to do with it.
Если это и есть любовь, я вообще не хочу быть к ней причастен.
What's that, then, like the mayor?
Что это? Что-то вроде мэра?
If you're saying there's a magic number, it's 300 and that's what it has to be, then we have to find a way of dealing with this.
Если вы говорите, что волшебная цифра - 300, и никакая другая, тогда мы должны найти способ как это устроить. Хемиш Боулз, консультант
Well, I mean if that's what I'm gotta do then then I guess I...
Боюсь, у вас нет выбора. Ну если это то, что я должен сделать, тогда думаю..
What's that then?
А что это такое?
Yeah, I mean, it's a little weird for me, but if it makes you happy, then that's what I want.
Да. Для меня это, конечно, немного странно, но если вы будете счастливы тогда делайте что надо.
Now listen, all of you, for all we know that's a brand-new life form over there and if it's come inside to discover us, then what's it found?
Слушайте, возможно, там сидит совершенно новая форма жизни, которая хотела нас изучить. И что же она нашла?
Well, I think, I mean, from what I've seen, it repeats, then it synchronizes, then it goes on to the next stage and that's exactly what the Doctor said would happen.
Мне кажется... Я поняла то, что оно повторяет, синхронизируется, а затем переходит к следующей стадии. Доктор говорил, что так и будет!
That's what I must have seen. Then it hit his spine, his liver, and now his lungs.
Затем пузырёк пошёл по его позвоночнику, печени, а теперь он в лёгких.
There are a lot of other subtleties, but if that's what you've gleaned, then yeah, that's my point.
Есть и другие нюансы, но если ты понял все так... да, именно это я хотел объяснить.
That's what we called it then.
Так мы называли это тогда.
oh, then, yeah, dad, that's what it feels like.
Да, тогда похоже.
I parked my car in a car park in St John's Wood for what I thought was a couple of days, and then I went to New York to do a play and I stayed two years. ( Laughter ) Effectively forgot really that I'd left it in the charge of this car park in St John's Wood, and when I got back, they wanted L5,000 for parking charges, which I didn't have.
Да, я припарковал свою машину на лондонской автостоянке на Сент-Джонз-Вуд, как я думал, на пару дней, затем я отправился в Нью-Йорк для исполнения роли, и остался там на два года, и практически забыл, нет, правда, что я... оставил ее на платной автостоянке, и когда я вернулся, они потребовали 5 000 фунтов за оплату парковки...
Nothing that screams, "I'm gonna kill my wifeand then throw myself overboard, but, uh," it's pretty obvious what happened, right?
Ничего, что кричало бы "я собираюсь убить свою жену и утопиться", но... по-видимому, это и произошло, верно?
Well, then, what's that?
Тогда, что это?
That's what I've been calling it since then.
Так я её звал с тех пор.
'Cause one minute you're working with people, and then you're friends with them and then you're whatever, and then suddenly there's all this pressure to define what you are, like it's all black-and-white.You're either this or you're that.
Сегодня ты работаешь с человеком потом вы становитесь друзьями, потом вообще непонятно кем... И вся эта гора однажды обрушится на тебя и придется разбираться, кто есть кто. И делить все на черное и белое.
Is hide my recent history for a while, Then that's what I'm gonna do.
- это я и собираюсь делать.
What if I drink from mine first, and if that's not poisoned, I will then drink yours.
Что если я выпью из своего первым, и, если он не отравлен, потом выпью из твоего.
- Then that's what you'll be singing.
- Тогда вот что ты будешь петь.
What if I were to position him in a way where I get behind him, and then Frank could throw that blanket that he's got right there over us, and then that way you can't see the penetration.
Что, если я так его загну, что окажусь сзади потом Фрэнк мог бы накрыть нас покрывалом, которое он держит вот здесь и ты не сможешь увидеть акт проникновения.
Well, if that's what happens, then it wasn't meant to be, right?
Знаешь, если что-то не случилось, то это и не должно было случиться.
AND HE SAID WELL,'THAT'S WHAT YOU SHOULD DO.'AND THEN THE
Он ответил : "Это твоя задача".
What we need then, really, is a Caterham that's OK to be seen in.
¬ таком случае, что нам действительно нужно, так это Caterham в который вам не стыдно будет сесть.
".. If I can just stand this, it'll warm up, "and then it doesn't and you think," Oh, nice! " That's what it's like.
... если ты сможешь это выдержать, он разозлится ещё больше ", а потом он раз - и не злится, а ты думаешь - "ну и хорошо!".
If it's like that then... what am I lacking that you have? I'm tall, young, strong.
что нет у меня? сильный.
What's that all about, then?
Только о чём это?
- What's that then?
А что это?
"and fuck everything that's gone on between us," then that's what I had to do.
"и ебать в рот всё, что между нами было," то так я и сделаю.
Adapt. Then just give the people what they want. – That's all you gotta do.
Ты просто должен дать людям то что они хотят, вот и все, что потребуется.
It's not like that. Oh, really? What's it like then?
Если я скажу тебе, ты должна поклясться, что будешь держать рот на замке!
He looks like a frog, said Father Wolf. Then that's what we'll call him...
"Он похож на лягушонка", сказал Отец Волк.
That's what me Ma always says, but then she goes asleep anyway.
Так мама всегда говорила, а сама всё равно всегда засыпала.
- You said yourself, he'd rather bury that file than to embarrass the department on his watch, but if it's between you and him surviving, what do you think he'll do then?
- Ты сам сказал, что ему проще похоронить дело, чем марать свой отдел, но если он видит, что ты вцепился ему в глотку, то как он тогда поступит?
Hey, if that's what you want, I mean, then fine.
Эй, если это то, что ты хочешь, Отлично
That is what you are good at, and that's What I want you do. Maybe even a few stories, Then I resigned.
В таком случае я буду вынужден уволиться.
I do. If that's what they want to do, I get it. But I don't think it's okay to kiss your boyfriend one day and then go out and trash gay people the next.
Если они этого хотят, это их дело, но я не думаю, что это нормально, сегодня целоваться со своим парнем, а на следующий день выходить и поносить геев.
Then you just, jump me out of nowhere? What's that?
И почему ты на меня напрыгнула?
That's what you tell the judge, then.
Будешь это судье рассказывать.
Well, then that's what I'm gonna do.
Ну, вот я о тебе и забочусь.
what's that 9620
what's that supposed to mean 1098
what's that noise 213
what's that over there 34
what's that got to do with it 83
what's that got to do with me 46
what's that like 67
what's that all about 130
what's that you say 23
what's that smell 333
what's that supposed to mean 1098
what's that noise 213
what's that over there 34
what's that got to do with it 83
what's that got to do with me 46
what's that like 67
what's that all about 130
what's that you say 23
what's that smell 333