English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's the story here

What's the story here translate Russian

37 parallel translation
- What's the story in here?
Что тут у тебя?
What's the story here?
Что у нас там?
What's the story here, Ed?
Ну так что, Эд?
See, I didn't get a free ride... so, what we're looking at here is a true rags-to-riches story. That's why people respond so strongly to Seduce... because at the end of the day, Seduce may not be just... about picking up chicks, sticking your cock in.
Я человек, который сделал себя, поэтому люди так ценят мою методику.
What's the story here?
Так, что с ней?
So, what's the story here?
Так в чём у вас дело?
I'm serious too, Blossom. Come on, man. What's the story here?
в чем действительно дело?
ok, you see here, we got the standard proton pack ok, we got... little knobs here to adjust stream length and stream intensity I don't know what that does uhm... yes, that's very interesting but could we perhaps get some footage of you firing it for the story?
ок, как вы видите, у нас есть стандартный протоновый блок ок, здась маленькие кнопки чтобы регулировать длинну потока и его интенсивность не знаю что это дает хмм... да, очень интересно, а возможно ли снять небольшое видео того, как вы это поджигаете, так, для истории?
Now what's the real story here?
Что тут на самом деле происходит?
So what's the real story here?
Так что же всё-таки произошло?
And that is what is lacking here, faith in the poor lad's story.
Именно этого нехватает здесь, веры в историю бедного парня.
What's the story with that girl that was in here like a month ago.
Ладно. Могу я спросить кое-то еще? Что за история с той девушкой, которая была тут месяц назад?
- What's the story here?
Что случилось?
What's the story here?
Что за история здесь?
Jumpers. What's the story here?
Ну, что у нас здесь?
So, what's the story here?
Ну и что это будет сейчас?
What's the real story here?
В чем дело?
What's the story here?
Что это за история?
What's the official story here?
Какова официальная версия?
- What's the story here?
— Что это такое?
All right, here's what the story's gonna be.
Ладно, теперь, вот какая это будет история.
So what's the story here?
Так что случилось?
What's the story here?
Что случилось?
- Here's what the story is- -
- История вот в чем...
So what's the story here again?
Так что, вы говорите, там была за история?
Here's... here's what the story's gonna be.
В общем, история будет такая.
So, what's the story here?
Так в чем тут дело?
Here's the question... you gonna tell Kate what you think the real story is?
Вот в чём вопрос... ты скажешь Кейт о том, что ты думаешь на самом деле произошло?
What are you doing here, like, a Phantom of the Opera thing... or what's the story?
Изображаешь Призрака Оперы или в чём прикол?
One thing you learn about people when you work here, Iris, it's usually what isn't said that's the real story.
Когда работаешь здесь, Айрис, быстро начинаешь понимать – настоящая история там, где есть недосказанность.
Here's what you do : go down to the park, find a homeless guy, give him a sandwich, and while he's eating, tell him your side of the story.
Иди в парк, найди бездомного, дай ему сэндвич, и пока он ест, ты можешь рассказать ему свое видение истории.
It's gonna be a little footnote when you tell people the story about what happened here years from now.
Пройдёт немного времени и ты будешь рассказывать эту историю о том, что сейчас происходит.
Yeah, what's the story here?
Да, в чем здесь дело?
What's the story here, Francis?
Так что тут случилось, Фрэнсис?
What's the story here, Francis?
Что у нас здесь, Фрэнсис?
'Cause here's what the story of Achilles teaches me, is that, if you're a parent, it's never enough what you do for these motherfuckers.
Вот какова мораль истории Ахиллеса для меня : если ты родитель, то сколько бы ты ни сделал, этим говнюкам вечно мало!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]