English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's this guy doing

What's this guy doing translate Russian

77 parallel translation
What's this guy doing?
Ну что ты делаешь?
What's this guy doing here?
Что делает этот парень.
What is Brandon Walsh doing at this guy's funeral?
"то Ѕрендон" олш делает на похоронах этого парн €?
And what's the guy doing? " Oh, we're way down in weaponry, but up on banjos this week...
" Так, на этой неделе продали мало пушек, но много банджо.
Thanks for the news flash. What the hell's this guy doing in my house?
" то, черт возьми, в моем доме делает этот парень?
What's this guy doing with these poor women?
И что этот человек с ними делает?
What's a legendary guy like you doing in a place like this?
Что делает живая легенда в эдаком захолустье?
This Lauren guy really knows what he's doing.
Этот парень из "Лорен" знает свое дело.
Whoever this guy was knew what he was doing, that's for sure.
Парень знает толк в своем деле. Это факт. Сейчас возьму образцы.
Does he know what he's doing at all, this guy?
Он знает чем он вообще занимается, этот парень?
What's this guy doing parking like that?
Кто так ставит машину?
Listen, this guy was raised to always tell the truth, and that's what he's doing.
Этого парня воспитали всегда говорить правду, это он и делает в этом фильме. Простите, кто вы?
- What's this guy doing with you?
- Что этот парень делает с тобой?
What's a great guy like you doing in a place like this, huh?
Такой бравый парень как ты и в таком месте?
- So what's this guy doing, going in for round two?
- Тогда на кой он это делает?
dad, are you sure this guy knows what he's doing?
- Папа, ты уверен, что этот парень знает что делает?
I can guess what Casey's doing here, but, uh, what about this Chuck guy?
Я догадываюсь, что здесь делает Кейси, но, ммм, что насчет этого парня, Чака?
So I had this poor guy yelling at me, saying that his son's repression was what had kept him alive all the time and that therapy, the stuff that he was doing with me, was...
В итоге этот несчастный человек орал на меня, говорил, что сдерживание чувств давало Алексу возможность жить все это время, и что терапия, вся эта ерунда, через которую он проходил со мной...
There's this upholsterer who redid their entire living room, and Andrew's taking down the guy's number and I'm like, "What are you doing?"
У них был какой-то обивщик, который переделывал все в их гостиной. Эндрю попросил номер этого парня и я спросила, "что ты делаешь?"
Shawn, if this guy says that he's guilty, what the hell am I doing here?
Ўон, если он признаЄт свою вину, какого чЄрта € здесь?
This guy knows what he's doing.
Этот парень знает, что делает.
What's a guy like Joe doing in a place like this?
Что такой парень как Джо может делать в таком месте?
And I tell you what, once all the other R. V. Folks see what this R.V. guy is doing, they're gonna start parking their R. V.'s on our street.
И говорю вам, как только кемперы-бродяжки увидят, что этот парень делает... -... они все начнут парковать свои фургоны на нашей улице.
And this is what's insane : We have a security guy walk up to us 30 minutes ago, about 25 minutes ago, before this happened, and said, "What are you guys doing?"
И вот, что ненормально : к нам подошел агент безопасности, 30 минут тому назад, около 25 минут назад, прежде, чем это случилось, и сказал : "Что Вы, парни, делаете?"
What's this guy doing?
Что делает этот псих? !
What the fuck's this guy doing?
Что этот болван делает?
Or, "what's this guy doing Spying on us from behind plants?"
Или - о, зачем он прячется за цветами и шпионит за нами?
And that what this little guy's doing,
И это именно то, что делает наш малыш сейчас.
- What's this guy doing?
- Что делает это парень? - Что?
So, what, you're doing your homework, and this guy's just looking in your window?
Так, ты делал домашку, а этот парень заглянул в окно?
You did a good job and you protected her, okay? I want you to get all this guy's information, see what he's doing, okay?
Я хочу, чтобы ты рассказала этому парню все, что ты видела, договорились?
- Hey, what's this guy doing?
- Эй, что этот парень делает?
What's interesting to me is that all this guy was doing... all he was doing was trying to save his marriage.
Что мне интересно, это то, что все что этот парень делал.. все что он делал, это пытался спасти свой брак.
Okay, so what's this guy doing up there for an hour?
Хорошо, так что этот парень там делал целый час?
My guy, who's doing what he can ; he's growing pesticide-free produce in a way that saves the planet, preserves land, protects ecosystems, but hell, let's just sue him anyway just because this woman may have eaten a tomato that may have been
Который делает всё, что может, он выращивает овощи без пестицидов, что спасает планету, сохраняет землю, защищает экосистему, но что с того, давайте всё равно подадим против него иск, только потому, что эта женщина могла
And you should see what this guy's doing.
И если бы ты видела что происходит с этим парнем...
And you don't even have to look at what he's doing on the field to wonder if this guy is juicing.
И можно даже не смотреть на то, что он делает на поле, чтобы задаться вопросом - что он употребляет?
Wait, what's this guy doing?
Подождите, что делает этот парень?
So this guy wants them to see what he's doing.
Он хочет, чтобы они видели, что он делает.
Hey, how about this guy, Felix Hausman, what's he doing?
Эй, а как насчёт того типа, Феликса Хаузмана, чем он занимается?
Okay, what's this guy doing?
Так, что этот парень делает?
You know, if we actually do find this guy and explain to him what he's doing, he could very well have a meltdown.
Знаешь, если мы действительно найдем этого парня и объясним ему, что он делает, это может привести к очень большому взрыву.
You don't know this guy. I mean, what's he really doing here?
Вы его не знаете, в смысле, зачем он сюда приехал на самом деле?
What is this guy doing at my son's christening?
Что этот парень делает на крестинах моего сына?
What are you doing letting this guy walk around - thinking he's your boyfriend?
Что ты делаешь, позволяя ему виться вокруг с мыслью, что он твой парень?
What's this guy even doing here?
За фига он нам вообще сдался?
What's this guy doing here?
Что он тут делает?
What's this guy doing, lulling Vanchat to sleep?
Что этот парень делает, поёт Ванчанту колыбельную?
That's what this guy's doing?
Так вот что делает этот парень?
Hey, I don't know what this guy thinks he's doing, but we've got a contract, and the contract says...
Эй, я не знаю что этот парень думает он делает но у нас контракт, и в контракте сказано...
What's this guy doing?
Что этот парень творит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]