English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What are they going to do

What are they going to do translate Russian

110 parallel translation
Bob, what are they going to do?
Боб, что они задумали?
What are they going to do to you?
Что они с тобой сделают?
What are they going to do for me?
Что они могут для меня сделать?
When they find me, what are they going to do?
Что они собираются делать, если найдут меня,
- What are they going to do?
- Чего они хотят?
- So what are they going to do to her?
- Что они собираются с ней делать?
And what are they going to do when this happens?
И что они станут делать?
Well what are they going to do?
Что они собираюся делать?
- What are they going to do with it?
- Что они собираются с ним делать?
What are they going to do - just leave us here?
Что они собираются делать? Просто оставить нас здесь?
- What are they going to do?
- И что они должны сделать?
What are they going to do?
Что они собираются делать?
What are they going to do about it?
Что они собираются предпринять?
What are they going to do about it?
Что они мне сделают?
What are they going to do?
( Ваня спрашивает ) Что они с нами сделают?
- What are they going to do to us?
- Что с нами сделают?
What are they going to do, sue me?
- Что они со мной сделают?
What are they going to do?
Что они намерены делать?
WHAT ARE THEY GOING TO DO WITH AN AFRICAN LOVE GODDESS?
Что они будут делать с африканской богиней любви?
What are they going to do to him?
Что они хотят с ним сделать?
What are they going to do, put me over the fucking table and spank me?
И что ты мне, сука, сделаешь? Прижмешь к столу и дашь пару пощечин?
What are they going to do when they're alone?
Что они будут делать наедине?
- What are they going to do now?
- Что они теперь собираются делать?
What are they going to do to Wakefield?
- А что они сделают с Уэйкфилдом?
What are they going to do if we're late, shoot us?
А что нам сделают, если мы опоздаем? Расстреляют?
And what are they going to do?
Да... и что они сделают?
They'll recognize us in 2 seconds. What are you going to do if Gim Bong Gu appears?
если появится Ким Бон Гу?
So, what are you going to do when they arrest you?
Что вы собираетесь делать, когда вас арестуют?
They're coming now. What are you going to do?
Они идут Что ты будешь делать?
- Now what they are going to do now...
- Босс, а что теперь? - Молчать!
Who cares what they want, what are we going to do?
Кого волнует, чего они хотят, что мы будем делать?
If people are going to start firing missiles at him, what do they expect?
В него собираются запустить ракету. Вы ожидали чего-то другого?
What do you think, where they are going to?
Как думаешь, к чему они готовятся?
Are you going to do what they want?
Ты собираешься сделать так, как они хотят?
They say, what are we going to do.
Они спросят : "Что мы с вами будем делать?"
Are they going to switch to right-side driving in Britain? What do you say?
А как вы считаете, перейдут англичане на правостороннее движение?
If they come back, what are we going to do?
- Нет. Я спрашиваю, что мы будем делать, если они вернутся?
It is when what they are going to realize what the Mafia, the Black Hand and Nostra Sews it do not they exist?
Когда вы, наконец, поймете, не существует такой вещи, как мафия, Черная Рука и Коза Ностра.
they'll come to grief what are they trying to do they're just low lifes swanking around they don't know what's going on
они прибывают в горе что является ими пробующий сделать они - только падонки, чванящиеся вокруг они не знают то, что продолжается
What do you think all your loyal customers are going to say to their children when they see this thin, young Santa? Yes, it is.
Да.
- [Virginia] Ten months, just for being cheeky, what are they going to do with dad?
Волк.
- So? Even if the police believe you they can't stop me. What are you going to do, Clark?
Что ты сделаешь, Кларк?
What are they going to do, unionize?
Защищаться?
They're shooting at us! What are we going to do?
ќни стрел € ют в нас! " то нам делать?
Muslim terrorists and extremists are threatening us for what Family Guy is going to do... because they've wrongly grouped us together.
Дело в том, что исламские террористы и экстремисты угрожают всем нам... из-за "Гриффинов", поскольку ошибочно ставят нас в один ряд с ними.
They'll kill all of them and what are you going to do?
Их всех убьют. А ты что будешь делать?
They'll be back. What are we going to do?
Она моя мамочка!
That's what they are going to do with you guys.
Это то, что они собираетесь делать с вами, ребята.
What else do you think they are going to take from a shoe shop?
Три штуки. А что еще можно украсть из обувного магазина?
I mean, you know, kids are going to do what they think is cool, which is not always who they are.
Сам знаешь, дети часто участвуют в чём-то за компанию, а не потому что всем им и правда этого хочется.
If sales increase, what are you going to do if they only give the good work to Eun Sung?
Если продажи увеличатся, это только пойдет на пользу Ын Сон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]