English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What are you trying to do

What are you trying to do translate Russian

446 parallel translation
What are you trying to do?
Что ты пытаешься?
What are you trying to do, frame me?
Что ты пытаешься сделать?
You devil! What are you trying to do to me?
Демон, что ты со мной сделал?
What are you trying to do to me?
Что тебе вообще нужно от меня?
What are you trying to do, tell the whole world about it?
Что ты пытаешься сделать? Рассказать об этом всему миру?
What are you trying to do, torture me?
Вы что, нарочно меня мучаете?
What are you trying to do, drive me nuts?
Ты что, меня с ума хочешь свести?
What are you trying to do, make a getaway?
Что вы там делаете? Пытаетесь сбежать?
What are you trying to do, Joe, soften the blow?
О чем ты говоришь, Джо? В чем дело?
What are you trying to do, make a dumb fiction cop out of me?
Хочешь сделать из меня дурака?
What are you trying to do, give yourself a hot foot?
Что ты хочешь сделать? Согреть лапы?
Hey, what are you trying to do?
Эй, ты что говоришь?
What are you trying to do, put me out of business?
Что ты пытаешься сделать, выставить меня из бизнеса?
Hey, what are you trying to do, break your neck?
Эй, ты, что пытаешься сломать себе шею?
What are you trying to do, scare me?
А что пытаешся сделать ты? Напугать меня?
- What are you trying to do?
- Чего ты хочешь добиться?
- What are you trying to do?
- Что ты пытаешься сделать?
What are you trying to do, strangle me?
Вы что, хотите меня задушить?
What are you trying to do, guess her weight?
Что ты делаешь, взвешиваешь её?
Say, what are you trying to do to me, boy?
А ну отвечай, чего ты добиваешься, парень?
- What are you trying to do to me?
- " то вы пытаетесь нав € зать мне?
What are you trying to do?
" то ты пытаешьс € сделать?
What are you trying to do, drown my baby?
Что ты пытаетешься сделать, утопить моего ребенка?
What are you trying to do?
Что это ты задумала?
You ought to know it's impossible to be safe and secure when in love. What are you trying to do, crawl into a cave and hide from everything that's gonna stir you up?
Ты сама знаешь что слова - спокойная и надежная это вовсе не любовь чего ты добиваешься, хочешь спрятаться в пещере спрятаться ото всего что может тебя коснуться?
What are you trying to do, punish yourself?
Что ты пытаешься сделать, наказать себя?
What... what are you trying to do, Ramona?
Что ты пытаешься сделать, Рамона?
What are you trying to do, protect Rienzi?
Что Вы собираетесь сделать, защитить Ренци?
What are you trying to do? Are you trying to paint?
Уже не Чикаго Трибьюн, и пока еще не писатель.
What are you trying to do?
Что вы пытаетесь сделать?
What are you trying to do, get yourself killed?
Самоубийство затеяли?
Father, what are you trying to do? Protect this Keller?
Отец, вы пытаетесь защитить этого Келлера?
Joe, what are you trying to do?
Джо, я не понимаю, что ты делаешь. Убери от меня руки.
What are you trying to do, drive me crazy?
Ты специально делаешь все, что сводит меня с ума?
What are you trying to do, get killed or something?
Ты что, умереть хочешь?
What are you trying to do, break down the door?
Зачем дверь ломаешь?
What are you trying to do to me?
Что за игры ты со мной устраиваешь?
Sir, what are you trying to do?
Господин, что вы делаете! ?
What are you trying to do?
– Что вы задумали?
What are you trying to do?
Что Вы задумали?
What are you trying to do, kill yourself?
Что вы пытаетесь тут сделать? Покончить с собой?
What are you trying to do, wreck this ship?
Так вы пытаетесь разрушить судно?
What are you trying to do?
Чего вы добиваетесь?
What are you trying to do?
Что ты пытаешься сделать?
If I had those hands of yours... I would show you the meaning of what you are trying to do.
Если бы у меня были целы руки я бы показал всем вам, как должно выглядеть то, что вы пытаетесь сотворить.
What are you trying to do, kill yourself?
Ты пытаешься убить себя?
You know what they are trying to do?
Знаешь, чего они хотят?
'You know what the boys are trying to do, don't you?
Знаешь, что придумали парни?
What are you trying to do?
- Что же тогда?
What are you trying to do?
- Ни о чем.
What you are trying to do is utterly impossible!
Ты пытаешься сделать невозможное!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]