What did i do to deserve this translate Russian
56 parallel translation
- What did I do to deserve this?
- Навязался на мою голову!
What did I do to deserve this?
Что я сделала, чтобы заслужить такое?
What did I do to deserve this that I'm here now?
Чем я провинился, чтобы такое заслужить?
What did I do to deserve this?
Достало стеречь эту проклятую шлюху.
What did I do to deserve this perfect child This perfect life?
Я не спрашивала почему, чем заслужила здорового ребёнка и такую счастливую жизнь.
She sees everybody else's dad with a good education and says, "What did I do to deserve this?"
Она видит, что у других отцы с хорошим образованием, и говорит : "За что? Чем я такое заслужила?"
What did I do to deserve this? Help!
Что я сделал, чтобы заслужить такое?
What did I do to deserve this?
Вы взялись за это дело, мистер Болдуин.
What did I do to deserve this?
Господи, ну чем я провинился?
" My God, what did I do to deserve this?
Мать всполошит весь городок :.. " Идите к отцу, он не может пошевелиться.
What did I do to deserve this?
В чём я провинился? Ну в чём?
Guys, what did I do to deserve this?
Чем я это заслужил?
What did I do to deserve this?
Что я сделал, чтобы заслужить это?
What did I do to deserve this?
Чем я это заслужил?
What did I do to deserve this?
Чем я это заслужил? Почему я?
What did I do to deserve this?
Чем я такое заслужила?
- Baby what did I do to deserve this?
- Детка, что я должен сделать чтобы заслужить прощение?
- What did I do to deserve this?
- Что я сделал, чтобы заслужить это?
So, what did I do to deserve this?
Чем же я это заслужила?
What did I do to deserve this?
Что я сделала, чтобы заслужить это?
What did I do to deserve this?
Что я сделал такого, чтобы заслужить это?
What did I do to deserve this? . If you up and leave, it's all good for me...
Чем я это заслужил? мне только лучше...
"What did I do to deserve this?"
"Чем я это заслужил?"
"What did I do to deserve this"?
"Что я сделал для того, чтобы заслужить это"?
What did I do to deserve this?
И чем я все это заслужил?
Oh. What did I do to deserve this, other than, you know, being me?
Что я сделал, чтобы заслужить это, кроме того, что я - это я?
What did I do to deserve this?
Чем я это заслужила?
What did I do to deserve this?
Что я сделал, чтобы это заслужить?
The sounds, the smells, the polyester sheets... what did I do to deserve this?
Звуки, запахи, полиэстеровые простыни... Что я такого сделала, чтобы заслужить все это?
I mean, what did I do to deserve this? "
В смысле, что я сделал чтобы заслужить это?
What did I do to deserve this? You piece of shit!
Чем я это заслужила, сучка?
What did I do to deserve this, huh?
Чем я всё это заслужил, скажите на милость?
You know, I keep thinking what did I do to deserve this?
Знаете, я вот всю думаю... Чем я заслужил такое?
What did I do to deserve this?
Чем я заслужила это?
What did I do to deserve this? "
Чем я заслужила такое? "
What did I do to deserve this?
За что мне такая честь?
What did I do to deserve this kind of behavior?
Чем я заслужил такое поведение?
What did I do to deserve this?
Что я сделала, чтоб заслужить такое?
Dear God, what did I do to deserve this?
Боже праведный, чем я такое заслужил?
What did I do to deserve this?
И чем я это заслужил?
What did I do to deserve this?
С чего такая честь?
What did I do to deserve this?
И чем я это заслужила?
- What did I ever do to deserve this?
- Я не заслуживаю этого. - Простите.
"What did I ever do to deserve this?"
"Чем я заслужил это чудо?"
What did I do wrong to deserve this?
что я сделал не так, чтобы заслужить это?
Lu lu lu, yuu've got some too - What did I do to deserve this?
Чем же я заслужил это?
Do whatever you want. What did I do so wrong to deserve this?
Делай, что хочешь.
What did I do wrong to deserve this?
Предупреждением чего? Что я такого делал плохого?
What did I do to deserve all this effed-up karma?
Что я сделала, чтобы заслужить такую хреновую карму?
Oh, what did I do in a past life to deserve this?
♪ Что же я такого сделал в прошлой жизни, чтобы это заслужить?
"What did I do to anyone that was so bad to deserve this?"
"Что я сделала тем людям, что заслужила всего этого?"